Os introvertidos preferem — e devo dizer-vos de novo que eu sou tão introvertido como possam imaginar — Falamos de forma diferente. | TED | ويفضّل الانطوائيون ويجب عليي أن أخبركم مجددًا بأنني أكثر انطوائيّ يمكن أن تتخيلوه نتحدث بشكل مختلف. |
Achas então que eu sou doente e repugnante? - Não finja. | Open Subtitles | هذا هو شعوركَ إتجاهي بأنني شخص مريض و مقرف |
Sei que acha que eu sou uma espécie de monstro, que matei o Daycia, mas está enganada. | Open Subtitles | أنا أعلم بأنك تعتقدين بأني نوع من الوحوش التي قامت بقتل ديشيا و لكنك مخطئة |
Quer dizer, eu sei que eu sou algum tipo de, um contador geiger humano de morte, mas... | Open Subtitles | ما الذى يمكننى فعله إذن؟ أعنى، أنا أعرف أننى بمثابة عداد جايجر للتنبؤ بحدوث الوفيات |
Estive a pensar. Sabes que eu sou virgem, certo? | Open Subtitles | كنتُ أفكّر، تعرف أنّني عذراء، أليس كذلك ؟ |
Sim, sou um cowboy do computador. É isso que eu sou. | Open Subtitles | نعم أنا راعي بقر خبير بالكمبيوتر هذا ما أنا عليه |
"Todos vocês pensam que eu sou louco! | Open Subtitles | كلكم تظنون أنى مجنون هذا كذب المدير هو المجنون |
Mas está enganado. Achas que eu sou o alvo? | Open Subtitles | ولكن بصراحة هناك طريقة أخرى هنا هل تعتقد بأنني الوحيدة هنا ؟ |
Pensas que eu sou tua propriedade? | Open Subtitles | هل يمكنكِ البقاء هادئه اجلسي وأقرأي كتاباً لديك واجب،حسناً؟ تعتقد بأنني ملكك؟ |
Vocês decidiram que eu sou responsável. Que bom. | Open Subtitles | آوه , حسناً , لذا قررتم جميعاً بأنني بطريقة ما المسئولة |
Isso fez-me saber lidar com a mudança. De facto, a acabar por dar as boas-vindas à mudança, embora ainda me digam que eu sou muito difícil. | TED | وهذا جعلني قادرة على مواجهة التغيير، بل الترحيب في النهاية بالتغيير، ومع ذلك فقد أخبرت بأني ما زلت صعبة المراس. |
Diga a si mesmo que eu sou uma mulher feliz. Encontrei o meu lugar. | Open Subtitles | أقتنع بأني أمرأة سعيدة, ووجدت مكاني الذي تمنيته |
E se sabias que eu sou casada, és tão mau quanto eu. | Open Subtitles | و إن كنت تعرف أننى متزوجة فهذا سيجعلك منعدم الأخلاق مثلى. |
E assim os meus homens sabem que eu sou o verdadeiro Mahdi, o abençoado profeta Maomé, que a paz seja com ele, faz milagres. | Open Subtitles | و لكى يعرف الجميع أننى المهدى الحقيقى الرسول محمد عليه الصلاة و السلام يفعل معجزات |
Sim, mãe, já disseste um milhão de vezes que eu sou o teu maior e pior erro. | Open Subtitles | ــ صحيح , يا أمّي , ربّما مليون مرّة أنّني أكبر غلطة غبيّة في حياتك |
Tudo o que eu sou, tudo o que me tornei vai ser o resultado do desdobramento das coisas naquela fazenda. | Open Subtitles | كل ما أنا عليه ، كل ما سأصبح عليه سيكون ناتج عن الأشياء التي تحدث في هذه المزرعة |
Dizem que eu sou esquisito, que sou estranho. | Open Subtitles | يقولون أنى غريب، غريب الأطوار لماذا، لأنني لدى مشاعر بأشياء أخرى؟ |
Eu preciso saber se alguma vez disse ao Sark que eu sou uma Agente dupla. | Open Subtitles | أحتاج للمعرفة إذا أنت أبدا أخبرت سارك بأنّي عميل مزدوج. |
Já não acontece, senão quando ele pensa que eu sou outra. | Open Subtitles | ليست هناك بعد الأن إلا إذا إعتقد أنني شخصاً أخر |
Precisamente porque é o que eu sou para ti, um estranho ... alguém que você não conhece. | Open Subtitles | هذا ما أكون انا بالنسبة لك أيضا غريبا شخص لا تعرفينه |
O segredo deste golpe é convencer que eu sou cego! | Open Subtitles | المفتاح لهذا الغش أن اقنع الناس بانني أعمى. |
Não pareço ser o que eu realmente sou. E o que eu sou, não pareço ser. | Open Subtitles | انا لا أبدو على حقيقتي ومظهري لا يدل على حقيقتي |
Eles pensam que eu sou louco. Mas eu não sou. | Open Subtitles | تظنني مجنونا ، لكني لست مجنونا هم المجانين |
Já lá vai tanto tempo desde que não estava com alguém... que não sabe o porco egoísta que eu sou. | Open Subtitles | مر وقت طويل منذ جلست مع شخص لا يعرف كم أنا جشع وأناني |
Quero dizer, sinto muito que não consiga ser esse amigo imaginário que tu achas que eu sou, sabes? | Open Subtitles | أنا آسف أني لا أستطيع أن أكون الرجل الخيالي الذي تعتقد أنه أنا ، أتعلم ؟ |
O Shelly sabe o que eu sou. Viu-me num bar com outra mulher. | Open Subtitles | لا, شيلى يعرف من انا رآني في حانة مع إ مرأة أخرى |