"que farei" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما سأفعله
        
    • أنني سأفعل
        
    • ماذا سأفعل
        
    • الذي سأفعله
        
    • أني سأفعل
        
    • ماالذي سأفعله
        
    • سأقوم به
        
    • فسأفعل
        
    • أنني سأقوم
        
    • بأن أفعل
        
    • بأننى سأبذل
        
    • بأننى سأفعل
        
    • بأنني سأفعل
        
    • أنني سأبذل
        
    • أن أفعل كل
        
    Se não me contar quem o contratou, e não me disser onde ela está, não sei o que farei consigo. Open Subtitles أذا لم تخبرني من الذي عينك أذا لم تخبرني أين هي الآن عندها لا أعلم ما سأفعله معك
    Jurei salvar este mundo. É, exactamente, isso que farei. Open Subtitles أقسمت على إنقاذ هذا العالم وهذا ما سأفعله
    A minha função é decapitá-los e, por Deus, é o que farei! Open Subtitles وظيفتي هي قطع كل رأس .. و اقسم بالله أنني سأفعل
    Se acontecer alguma coisa esta noite, não sei que farei. Open Subtitles إذا حدث أي شيء الليلة لا أعرف ماذا سأفعل
    Mas se o meu bebé nascer sem uma consciência, sem uma alma, não sei o que farei. Open Subtitles ولكن إن كان طفلي وُلد بدون ضمير .. بدون روح لا أعرف ما الذي سأفعله
    Aceita o facto de que farei tudo para ficarmos juntos. Open Subtitles لماذا لا تقبلي حقيقة أني سأفعل أي شيء لنبقى معا؟
    Não sei realmente o que farei, mas vou levar imenso tempo por aí à procura. Open Subtitles أنا لا أعرف تحديداً ما سأفعله و لكننى سآخذ وقتاً كافياً للبحث
    Então o que farei não é derrubá-lo com um murro mas sim com três. Open Subtitles ،لذلك ما سأفعله هو بدلاً من أن أفقدك الوعي بلكمه واحده سأفقدك الوعي بثلاث لكمات
    Fiz um juramento. Comprometi-me a prendê-lo, e é o que farei. Open Subtitles لقد قسمت عند تولي هذه الوظيفة وينص القسم أن أقبض علي أمثاله وهذا ما سأفعله
    E decidi que farei tudo o que quiserem para que as coisas melhorem. Open Subtitles وقرّرت أنني سأفعل ما تريدان حتى أعيد الأمور إلى نصابها
    Eu sei que te pressionei para contratar aquele sacana, mas prometo que farei o que puder para remediar isto. Open Subtitles أعرف بأنني من دفعك لاستئجار ذلك المعتوه و لكن أعدك أنني سأفعل ما بوسعي لأصلح ذلك
    Porque se falhares na tentativa de me calar, sabes aquilo que farei. Open Subtitles لأنك اذا فشلت فى اٍسكاتى فاٍنك تعرف ماذا سأفعل
    O que farei se ele decidir não se fixar aqui? Open Subtitles ماذا سأفعل أذا قرر أَن لا يستقر هنا ؟
    A partir de agora, a única coisa que farei por ti é autorizar-te se quiseres uma arma. Open Subtitles من الان فصاعداً الشيء الوحيد الذي سأفعله لك هو أن ارافقك أن احتجت لبندقية
    Saiba que farei o que for preciso para tê-la de volta. Open Subtitles ليكن في علمك أني سأفعل أي شيء لإرجاعها سالمة
    que farei com as minhas filhas? Open Subtitles ماالذي سأفعله حيال أطفالي؟
    E eu tenho o poder de me retirar, que é o que farei neste instante. Open Subtitles نعم،وأنا عِنْدي القوَّة للإنسِحاب، والذي سأقوم به الآن
    E, como já mostrei no Hotel Chandler Plaza, é o que farei se não cumprirem as minhas instruções nas próximas horas. Open Subtitles "وكما عرضت فى فندق "تشاندلر بلازا ...فسأفعل نفس الشىء إلا اذا اتبعت تعليماتى التى ستتلقاها خلال الساعات القليلة القادمة
    Desculpa ter caçado o discurso de despedida, mas acredita que farei um trabalho excelente. Open Subtitles آسفة أنني سأكون المقدمة في حفل التخرج ولكن عليك أن تثقي أنني سأقوم بعمل جيد
    Ajuda-nos a encontra-lo e eu dou-te a minha palavra... que farei o que puder por ti. Open Subtitles ساعدنا للبحث عليه وسأعدك بأن أفعل كل الذي أقدر عليه من أجلك
    Prometo-lhe que farei todo o possível para conseguir fazer justiça pela Darcy. Open Subtitles اعدك بأننى سأبذل كل ما فى وسعى لأجلب العدالة الى دارسى
    Podes acreditar que farei tudo para te proteger. Open Subtitles . أنتى تصدقى بأننى سأفعل كل ما فى وسعى لحمايتك
    Olhe, eu prometo-lhe que farei tudo o que se espera da Cordelia amanhã. Open Subtitles أنظريِ أعدك بأنني سأفعل أيّا كان الذي تتوقعينه من كورديليا غداً
    Eu não vou fazer um desejo, mas certamente posso dizer que farei tudo o que puder para apoiar o desejo de Sylvia Earle. TED الآن ليس لدي أمنية، لكني بالتأكيد أستطيع القول أنني سأبذل قصارى جهدي لدعم تحقيق أمنية سيلفيا إيرلي.
    Se colaborar connosco, prometo-lhe que farei tudo para o ajudar. Open Subtitles إذا تعاون معنا، فأعدك، أن أفعل كل ما باستطاعتي لمساعدته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus