"que faz a" - Traduction Portugais en Arabe

    • الذي يجعل
        
    • ما يجعل
        
    • الذي يفعل
        
    • الذى يجعل
        
    Vamos começar por compreender o que faz a música musical. TED وسنبدأ بفهم الأمر الذي يجعل الموسيقى موسيقية.
    "Resumindo, mede tudo, "exceto aquilo que faz a nossa vida valer a pena." TED يقيس كل شئ, باختصار الا ذلك الذي يجعل الحياة قيمة
    Lembras esse minha invenção que faz a caca desaparecer? Open Subtitles هل تعرف إختراعي الذي يجعل القذارة تختفي؟ لدي أسم له
    O que eu acho que faz a América grande é o espírito de reinvenção. TED أعتقدُ أن ما يجعل أمريكا عظيمة هو روحها في تجديد الابتكار.
    -Não, não dirás a ninguém e é isso que faz a magia funcionar. Open Subtitles لا ، أنت لا تخبر أحدا ، وهذا ما يجعل عمل السحر.
    A pessoa que faz a coisa boa é a que sofre mais. Open Subtitles الشخص الذي يفعل الأمور الجيّدة هو من يعاني اكثر
    Você mataria o mistério que faz a vida ter algum sentido. Open Subtitles انت تقتل الغموض الذى يجعل الحياة تعنى شيء.
    O que faz a minha imitação inteligente da vida diferente da deles? Open Subtitles ما الذي يجعل محاكاتي الذكية للحياة مختلفة عن أي منهم؟
    Nós estamos prestes a acabar o curso e ando à procura de uma razão para ser optimista, por isso queria perguntar a todos os três o é que eles pensam que faz a América ser o melhor país do mundo. Open Subtitles سنتخرج قريبًا وأبحث عن أسباب تجعلني أتفاءل، لذا أردت أن أسأل ثلاثتهم برأيهم ما الذي يجعل أمريكا أعظم دولة في العالم.
    Alguém que faz a Pandora parecer um professor de sala de aula. Open Subtitles الشخص الذي يجعل من باندورا تبدو مثل مدرسة فصل
    O que faz a primeira vez se tornar tão inesquecível? Open Subtitles ما عساه الذي يجعل الحبّ الأوَّل راسخ في الذاكرة لا يُنسى؟
    Talvez seja o mesmo gene que faz a pele do meu rato crescer. Open Subtitles ربما هو نفس المورث الذي يجعل جلد فأري ينمو عائداً
    Garras de titânio. Um tipo de coisa que faz a cabeça das pessoas explodir... Open Subtitles ولديه نوع من الصراخ الذي يجعل رأس الإنسان تنفجر...
    A sala fica muito fria, o que faz a placa de som expandir e contrair, e deixa o som desafinado. Open Subtitles أصبحت الغرفة شديدة البرودة، ممّا يجعل الصوت يتمدد ويتقلّص وهو ما يجعل درجة الصوت خارج اللحّن الصحيح
    É o que faz a mente do zelador ligar-se à alma do Warehouse. Open Subtitles إنّه ما يجعل عقل الوصيّ يرتبط بروح المستودع.
    E percebi que ter outras pessoas por perto é o que faz a vida valer a pena. Open Subtitles لقد أدركتُ للتو أن وجود أشخاص حولك هو ما يجعل للحياة قيمة.
    É uma quantidade ínfima de material, mas a maneira como se expressa, em última instância, é o que faz a diferença em humanos e em todas as espécies. TED هذه كمية ضئيلة من المادة الوراثية ولكن الطريقة النهائية التي تعبر عن نفسها وتقوم بوظيفتها هي ما يجعل هناك فروقا في البشر وفي كل المخلوقات الحية
    O que faz a história ser importante é minha cobertura dela. Open Subtitles ما يجعل الموضوع مهما هو أن أتولى تغطيته
    Bem, deve haver algum outro aparelho que faz a mesma coisa. Open Subtitles حسناً ، لابدّ أنّ هناكَ جهاز آخر الذي يفعل الشيء نفسه
    Eu sou o único que faz a viagem no pântano assombrado. Open Subtitles أنا الوحيد الذي يفعل ذلك
    O que faz a vida tão difícil? Open Subtitles ما الذى يجعل الحياة بهذه الصعوبة
    O que faz a Misty sentir-se bem? Open Subtitles ما الذى يجعل ميستــى بخير ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus