Vamos começar por compreender o que faz a música musical. | TED | وسنبدأ بفهم الأمر الذي يجعل الموسيقى موسيقية. |
"Resumindo, mede tudo, "exceto aquilo que faz a nossa vida valer a pena." | TED | يقيس كل شئ, باختصار الا ذلك الذي يجعل الحياة قيمة |
Lembras esse minha invenção que faz a caca desaparecer? | Open Subtitles | هل تعرف إختراعي الذي يجعل القذارة تختفي؟ لدي أسم له |
O que eu acho que faz a América grande é o espírito de reinvenção. | TED | أعتقدُ أن ما يجعل أمريكا عظيمة هو روحها في تجديد الابتكار. |
-Não, não dirás a ninguém e é isso que faz a magia funcionar. | Open Subtitles | لا ، أنت لا تخبر أحدا ، وهذا ما يجعل عمل السحر. |
A pessoa que faz a coisa boa é a que sofre mais. | Open Subtitles | الشخص الذي يفعل الأمور الجيّدة هو من يعاني اكثر |
Você mataria o mistério que faz a vida ter algum sentido. | Open Subtitles | انت تقتل الغموض الذى يجعل الحياة تعنى شيء. |
O que faz a minha imitação inteligente da vida diferente da deles? | Open Subtitles | ما الذي يجعل محاكاتي الذكية للحياة مختلفة عن أي منهم؟ |
Nós estamos prestes a acabar o curso e ando à procura de uma razão para ser optimista, por isso queria perguntar a todos os três o é que eles pensam que faz a América ser o melhor país do mundo. | Open Subtitles | سنتخرج قريبًا وأبحث عن أسباب تجعلني أتفاءل، لذا أردت أن أسأل ثلاثتهم برأيهم ما الذي يجعل أمريكا أعظم دولة في العالم. |
Alguém que faz a Pandora parecer um professor de sala de aula. | Open Subtitles | الشخص الذي يجعل من باندورا تبدو مثل مدرسة فصل |
O que faz a primeira vez se tornar tão inesquecível? | Open Subtitles | ما عساه الذي يجعل الحبّ الأوَّل راسخ في الذاكرة لا يُنسى؟ |
Talvez seja o mesmo gene que faz a pele do meu rato crescer. | Open Subtitles | ربما هو نفس المورث الذي يجعل جلد فأري ينمو عائداً |
Garras de titânio. Um tipo de coisa que faz a cabeça das pessoas explodir... | Open Subtitles | ولديه نوع من الصراخ الذي يجعل رأس الإنسان تنفجر... |
A sala fica muito fria, o que faz a placa de som expandir e contrair, e deixa o som desafinado. | Open Subtitles | أصبحت الغرفة شديدة البرودة، ممّا يجعل الصوت يتمدد ويتقلّص وهو ما يجعل درجة الصوت خارج اللحّن الصحيح |
É o que faz a mente do zelador ligar-se à alma do Warehouse. | Open Subtitles | إنّه ما يجعل عقل الوصيّ يرتبط بروح المستودع. |
E percebi que ter outras pessoas por perto é o que faz a vida valer a pena. | Open Subtitles | لقد أدركتُ للتو أن وجود أشخاص حولك هو ما يجعل للحياة قيمة. |
É uma quantidade ínfima de material, mas a maneira como se expressa, em última instância, é o que faz a diferença em humanos e em todas as espécies. | TED | هذه كمية ضئيلة من المادة الوراثية ولكن الطريقة النهائية التي تعبر عن نفسها وتقوم بوظيفتها هي ما يجعل هناك فروقا في البشر وفي كل المخلوقات الحية |
O que faz a história ser importante é minha cobertura dela. | Open Subtitles | ما يجعل الموضوع مهما هو أن أتولى تغطيته |
Bem, deve haver algum outro aparelho que faz a mesma coisa. | Open Subtitles | حسناً ، لابدّ أنّ هناكَ جهاز آخر الذي يفعل الشيء نفسه |
Eu sou o único que faz a viagem no pântano assombrado. | Open Subtitles | أنا الوحيد الذي يفعل ذلك |
O que faz a vida tão difícil? | Open Subtitles | ما الذى يجعل الحياة بهذه الصعوبة |
O que faz a Misty sentir-se bem? | Open Subtitles | ما الذى يجعل ميستــى بخير ؟ |