"que faz o" - Traduction Portugais en Arabe

    • ماذا يفعل
        
    • ماذا يعمل
        
    • الذي يفعله
        
    • الذي يجعل
        
    • ما يجعل
        
    • مالذي يفعله
        
    • مما يجعل
        
    • التي تجعل
        
    • التي تفعل
        
    • الذي يفعل
        
    • الذي يقوم
        
    • ما هو عمل
        
    • مالذي يجعل
        
    que faz o seu filho aos carros velhos em que está sempre a mexer? Vende-os. Open Subtitles ماذا يفعل إبنك بكل تلك السيارات القديمة المنشغل بها دائما؟
    Endireito-me, como quem não quer a coisa, e que faz o valentão? Open Subtitles لذا أسدّد طبيعي ماذا يفعل الحقير القاسي؟
    O que faz o vosso cérebro quando aceita uma sugestão? TED الآن , ماذا يعمل دماغك عندما يأخذ الإيحاء ؟
    Já agora... o que faz o Montag no dia de folga? Open Subtitles بالمناسبة ماذا يعمل مونتاج فى يوم الأجازة؟
    - O que faz o aleijadinho aqui? Open Subtitles بِحقّ الجحيم ما الذي يفعله النّقيب كريبل هنا؟
    Tu és o único que faz o meu coração bater rápido e lento ao mesmo tempo. Open Subtitles أنت الولد الوحيد الذي يجعل قلبي يخفق بسرعة وببطء فى نفس الوقت
    Acho que é isto que faz o mundo um lugar maravilhoso. TED وأعتقد أن هذا هو ما يجعل العالم مكانا رائعا
    E que faz o maninho lá na terra? Open Subtitles حسنا، مالذي يفعله أخاك الأصغر في الريف
    Bom, que faz o Caimão com estas contas todas? Open Subtitles إذا ماذا يفعل التمساح بهذه الأرصدة؟ ليمنع الآخرين من إيجادها
    O que faz o filho do dono do edifício no ginásio dos esteróides? Open Subtitles ماذا يفعل ابن صاحب البناية في النادي الذي جاءت منه المنشطات ؟
    que faz o comboio aqui tão tarde? Open Subtitles ماذا يفعل قطار هُنا في هذه السّاعة المتأخرة من اللّيل؟
    A sério, o que faz o meu tio andar com aberrações como vocês? Open Subtitles أخبرني بالحقيقة، ماذا يفعل عمي مع غرباء أمثالكم؟
    que faz o teu pai em Gresham, no Oregon? Open Subtitles أيها الكولونيل ماذا يعمل والدك في غرشام , أوريجن؟
    Os Robinsons parecem ser muito simpáticos. O que faz o Sr. Robinson? Open Subtitles .بدا لي أن آل "روبنسون" لطيفان ماذا يعمل السيد "روبنسون"؟
    E o senhor... chegaste-me a dizer o que faz o teu pai? Open Subtitles وأنت هل أخبرتني من قبل ماذا يعمل والدكي
    Embora preservassem cuidadosamente o estômago, os pulmões, o fígado, etc., eles desfaziam simplesmente o cérebro, drenavam-no pelo nariz e deitavam-no fora. Faz sentido, realmente, pois o que faz o cérebro por nós? TED على الرغم من انهم حفظوا بكل عناية المعدة، الرئتين الكبد، وما إلى ذلك، فقد هرسوا المخ، وفرغوه عبر الأنف، ورموه جانبا، الأمر منطقي ، حقا، فما الذي يفعله الدماغ لنا على أية حال؟
    O que faz o Daniel Cleaver na televisão? Open Subtitles ما الذي يفعله "دانييل أوليفر" على التلفاز؟
    E o que faz o raio do zombie na minha poltrona? Open Subtitles ما الذي يفعله هذا الــ (زومبي) اللعين في غرفتي ؟
    A unica coisa que faz o meu coração saltar um batimento.. Open Subtitles ...الشيء الوحيد الذي يجعل قلبي ينسى النبض
    Um marco, um iene, um dólar ou uma libra são tudo o que faz o Mundo girar. Open Subtitles # المارك, الين, الدولار أو الجنية # # كل هذا ما يجعل العالم يدور #
    O que faz o nome dela nos mandados de procura? Open Subtitles و مالذي يفعله اسمها على مذكرة التفتيش
    "O que faz o medo de ser violado por um palhaço ainda maior." Open Subtitles مما يجعل خوف الأغتصاب من مهرج أكثر خوفاً
    É fertilizante. É o que faz o milho crescer. Open Subtitles إنها الأسمدة، المادّة التي تجعل الذرة تنمو خضراء
    Um tribunal que faz o que lhe mandam, um tribunal fantoche. Open Subtitles المحكمة التي تفعل ما تؤمر به والتي يمكن اللعب بها كدمية
    A única coisa que nos ocorre — que faz o mesmo aqui na terra, como analogia — TED الآن، يمكننا التفكير في شيء واحد الذي يفعل ذلك على سطح الأرض كشيء مماثل ...
    Este é Peter Eckert, que faz o doutoramento com este robô. Como veem, é um pequeno robô amoroso. TED هذا السيد بيتر إكرت الذي يقوم بالكتوراه خاصته حول هذا الروبوت، وكما ترون، هو روبوت صغير جميل.
    O que faz o seu pai? Open Subtitles ما هو عمل والدك؟
    O que faz o rato almiscarado defender o aImiscar? Open Subtitles مالذي يجعل الفأر يحرس أبناؤه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus