Tens que fazer o que for melhor para ti. | Open Subtitles | عليك أن تفعل ما هو جيد بالنسبة لك. |
Não, não temos de a deixar ir. Legalmente, ela tem que fazer o que dissermos até os 18 anos. | Open Subtitles | لا، لا، لا يجب علينا فعل ذلك، لا، قانونياً يجب عليها أن تفعل ما نقوله حتى تبلغ الثامنة عشر |
Contudo, existem assuntos mais importantes em risco, e tenho que fazer o que é melhor para a República. | Open Subtitles | هناك، رغم ذلك، أمور أهم علي المحك و يجب أن أفعل ما فيه مصلحة الجمهورية |
Temos que fazer, o que devemos fazer. Tirar o corpo e limpar a água. | Open Subtitles | يجب أن نفعل ما يتطلبه الأمر نخرج الجثّة و نطهّر المياه |
Temos que fazer o que já deveríamos ter feito, há muito tempo atrás. | Open Subtitles | علينا فعل ما كان علينا فعله منذ وقتٍ طويل |
Tens que fazer o que tens que fazer, e não o que eu te digo. | Open Subtitles | تحتاجين أن تفعلي ما يميله عليكِ عقلك لا أمليه عليكِ أنا |
Meu caro, temos que fazer o que vamos fazer. | Open Subtitles | ابني العزيز سيتعين علينا ان نفعل ما يجب علينا ان نفعل |
Como disseste, Eu tenho que fazer o que é necessário. | Open Subtitles | حسناً , أنت قلت . أن تحب أن تفعل ما أفعل |
Tens que fazer o que a consciência te manda desta vez. | Open Subtitles | عليك أن تفعل ما يمليه عليه ضميرك هذه المرة. |
Tens que fazer o que tens que fazer, certo? | Open Subtitles | حقاً؟ يجب أن تفعل ما يجب عليك القيام بهِ، صحيح؟ |
Por vezes tens que fazer o que é melhor para ti, mesmo que isso magoe aqueles de quem gostas. | Open Subtitles | أحيانًا يجب عليك أن تفعل ما هو أصلح لك حتى إذا عني ذلك إحاقة الأذى بمحبوبيك |
Madame V, tenho que fazer o que é melhor para a minha familia. | Open Subtitles | مدام الخامس ، علي أن أفعل ما. ما هو أفضل لعائلتي. |
Tenho que fazer o que puder para acertar as coisas com o Liam, e namorar a miúda que ele namorava... | Open Subtitles | تعلمين, علي أن أفعل ما أستطيع لإصلاح الأمور مع ليام ومواعدة فتاة كان يواعدها |
Prefiro antes ser criticada por ser sincera, do que fazer o que estás a fazer. | Open Subtitles | أفضل أن أتلقى بعض الهجوم لكوني صريحة من أن أفعل ما تفعلوه |
Temos que fazer, o que devemos fazer. Tirar o corpo e limpar a água. | Open Subtitles | يجب أن نفعل ما يتطلبه الأمر نخرج الجثّة و نطهّر المياه |
E todos temos que fazer o que pudermos. | Open Subtitles | أو ما شابه. علينا أن نفعل ما بوسعنا. |
Mas suponho que às vezes um homem tem que fazer o que ele pensa que está certo. | Open Subtitles | لكنني أعتقد أحياناً أنه على الرجل فعل ما يعتقد أنه صحيح |
Um homem tem que fazer o que tem que fazer. | Open Subtitles | يا صديقي على المرء فعل ما عليه فعله |
Tens que fazer o que deve ser feito para teres o trabalho feito. | Open Subtitles | فيكون عليكِ أن تفعلي ما يلزم لإنهاء المهمة. |
Tens que fazer o que digo, está bem? | Open Subtitles | الان ، يجب أن تفعلي ما أقوله ، حسناً؟ |
Agora nós temos que fazer o que é necessário para recuperar a proteção do Senhor. | Open Subtitles | الان علينا ان نفعل ما هو ضرورى لنحصل على رضا الرب |
Há esta citação do Futurama: "Na hora da verdade, tens que fazer o que gostas, "mesmo que não seja uma boa ideia". | TED | هناك مقولة لرسوم "فيوتشوراما" تقول: "عندما يجد الجد، يجب عليك القيام بما تحب -- حتى ولو لم تكن فكرة جيدة." |
Tenho que fazer o que vim fazer aqui. | Open Subtitles | أنا حصلت على القيام ما جئت الى هنا للقيام به. |
Tenho que fazer o que é preciso para fazer o meu trabalho. | Open Subtitles | علي أن أفعل مايجب علي فعله للقيام بعملي. |