O mesmo apelido que o tipo que gere o sítio... | Open Subtitles | نفس الاسم الاخير للشخص الذي يدير هذا المكان |
O tipo do Bisko que gere o depósito. | Open Subtitles | الملازم الخاص بـبيسكو الذي يدير موقع التسليم |
A equipa do Facebook que gere o botão "Gosto" do Facebook decidiu que ele precisava de ser redesenhado. | TED | فريق الفيسبوك الذي يدير زر "أعجبني" في الفيسبوك قرروا أنه بحاجة لإعادة التصميم. |
Se é assim que gere o seu laboratório, não admira. | Open Subtitles | و إذا كانت هذه هي الطريقة التي تدير بها المختبر |
Não. a mulher que gere o abrigo acreditava que estes tipos voltariam e teriam uma vida normal. | Open Subtitles | كلا المرأة التي تدير المكان تعتقد أن الرجال سيعودون ويحصلون على حياة طبيعية |
A propósito, a pessoa responsável, que gere o banco nacional, ganhou o prémio Ig Nobel em matemática. | TED | الرجل المسؤول، الذي يدير البنك الوطني هناك، بالمناسبة، فاز بجائزة ايج نوبل في الرياضيات (ضحك) |
O homem que gere o cinema de Castine City lembra-se de ver um casal a discutir, embriagado, no átrio. | Open Subtitles | "الرجل الذي يدير دار عرض أفلام بمدينة "كاستين يتذكر قيام شخصين ثملين بالشجار في الردهة |
A chamada é do tipo que gere o esconderijo principal do Barksdale. | Open Subtitles | الاتصال الوارد هو من الرجل الذي يدير أعمال (باركسدايل) السرية |
Verifiquei e o tipo que gere o sítio vive em Malden. | Open Subtitles | تحققت منها، ووجدت أن الشخص الذي يدير موقع الأنترنيت يقيم بـ(مالدن). |
- O pessoal que gere o Orlando's. | Open Subtitles | -إن الفريق الذي يدير حانة (أورلاندو ) |
Porque, quando veio cá para a merda da refeição grátis, para se satisfazer e para receber a merda dos $20 semanais... da mulher que gere o bordel, eu estava lá a comprar miúdas para levar para os acampamentos. | Open Subtitles | لأنه عندما أتى لتناول وجبته المجانية وليحظى ببعض المتعة ويجمع الأتاوة الأسبوعية الـ20 دولاراً من المرأة التي تدير بيت الدعارة |