"que gosta" - Traduction Portugais en Arabe

    • الذي يحب
        
    • الذين يحبون
        
    • التي تحب
        
    • أنك تحب
        
    • تحب أن
        
    • بأنك تحب
        
    • أنها أعجبتك
        
    • أنها تحب
        
    • أنك تستمتع
        
    • يستمتع
        
    • يحب ان
        
    • تعشق
        
    • أنه معجب
        
    • أنكِ تحبين
        
    • التي تحبّها
        
    É um tipo que gosta de dormir em banheiras! Open Subtitles وهو الرجل الذي يحب النوم في احواض الاستحمام
    Ao bom, àquele que gosta dessas coisas. Ela é fixe. Open Subtitles إنها من النوع الرائع، الذي يحب هذا إنها مُذهلة
    Achei que o Joseph era um tipo que gosta de agitar as coisas. Open Subtitles لقد توصلت الى ان جوزيف من الرجال الذين يحبون العراك
    Tenho que admitir, que para uma mulher que gosta de mulheres, ela sentiu um enorme interesse pelo membro masculino. Open Subtitles يجب أنّ أقول هذا بالنسبة للفتاة التي تحب الفتيات، إنها تحظى بإهتمام إستثنائي من قبل العضو الذكري.
    que gosta de dizer maluquices e estudar as reações dos outros. Open Subtitles أعرف أنك تحب قول أشياء فظيعة و تدرس رد أفعالهم
    É só que me pareces o tipo de rapariga que gosta de enfrentar os seus medos, não fugir deles. Open Subtitles لقد بدوت كامرأة من النوع التي تحب أن تتخطى مخاوفها لا أن تهرب منهم
    Já ouvi alguma coisa. Parece que gosta dos Russos. Open Subtitles لقد سمعت بالفعل عن ما حدث يبدو بأنك تحب الروس
    Ainda bem que gosta. Open Subtitles مسرورةٌ جداً أنها أعجبتك
    Sei que gosta do canto dela, mas talvez ela queira participar mais. Open Subtitles أعلم أنها تحب الإستلقاء علي ظهرها، لكن ربما تريد المشاركة أكثر.
    Acho que gosta de nos ver falhar, Sr.. Open Subtitles أعتقد أنك تستمتع بمراقبتنا ونحن نفشل يا سيدي
    Comes muito depressa, para alguém que gosta tanto de comida como tu. Open Subtitles أنت تأكل بشكل سريع جدًا بالنسبة لشخص يستمتع في طعامه بقدرك
    Se fores um surfista, sê um surfista que gosta de ler. Open Subtitles إن كنت راكب أمواج كن راكب الأمواج الذي يحب القراءة
    Nem mesmo àquele vampiro da Rua Sésamo que gosta de contar. Open Subtitles ليس حتى مصاص الدماء الدمية في التلفاز الذي يحب الحساب
    Sou um palerma neurótico que gosta de dormir com meninas. Open Subtitles أعصابي تتوتر من الشخص الذي يحب النوم مع البنات الصغيرات
    - Gente que gosta de banda desenhada - e de ficção científica. Open Subtitles الناس الذين يحبون القصص المصورةوالخيالالعلمى.
    Para um homem que gosta de solidão este parece ser um lugar perfeito, não concorda? Open Subtitles بما أنك تحب الوحدة كثيرا يبدو هذا المكان مناسبا
    A sua mãe estava a dizer que gosta de comer fora. Open Subtitles و نحن في طريق العودة إلى هنا , أمك قالت أنها تحب أن تأكل بالخارج
    Oi. Ouvi dizer que gosta de cheeseburger e chiles fritos. Open Subtitles لقد سمعت بأنك تحب البرغر بالجبن والتشيلي الحار
    Ainda bem que gosta. Open Subtitles يسعدني أنها أعجبتك.
    Percebi que gosta dos detalhes, Agente Muito Especial. Open Subtitles حسنا,لقد اعتقدت فقط أنك تستمتع بالخصوصيات أيها العميل الخاص جدا
    É sempre um prazer conhecer um agente de uma seguradora que gosta de pagar indemnizações altíssimas. Open Subtitles من دواعى سرورى أن أرى عميل تأمين الذى يستمتع بدفع الأدعائات المكلفه
    Temos um assassino em série psicótico na família que gosta de chacinar pessoas neste dia e eu pensei que era de mau gosto festejar. Open Subtitles لدينا مختل عقلياً في العائله يحب ان يقتل الناس في عيد القديسين
    Não é um cara de meia idade que gosta disso, é um garoto inocente que foi molestado. Open Subtitles ليسَ شريكه فتاةً في أواخر العشريناتِ تعشق الجنس بل صبيّاً بريئاً تمَّ اغتصابه
    Acho que gosta mesmo de mim, e até me quer levar a Paris. Open Subtitles أعتقد أنه معجب بي و هو يريد أن يأخذني لباريس
    Acha que gosta de mastigar caixas por o seu apelido ser Munsch, ou isso é apenas uma coincidência? Open Subtitles هل تعتقدين أنكِ تحبين المضغ كثيراً لإن إسمك الأخير هو مونش أم أنها فقط حادثة عرضية
    Só quando ela canta junto da música que gosta. Open Subtitles فقط عندما تردد كلمات الأغاني التي تحبّها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus