Afinal, o Que há de errado num mundo no qual um funcionário de uma linha de montagem de iPhones não ganha para comprar um? | TED | بعد كل شيء، ما هو الخطأ في عالم يكون فيه عامل على خط تجميع اي فون لا يستطيع حتى شراء واحد؟ |
Pessoalmente, não vejo o Que há de errado neste esquema. | Open Subtitles | شخصياً ،أنا لا أرى ما هو الخطأ في هذا المشروع |
Sabes o Que há de errado com a gravidade aqui dentro? | Open Subtitles | انت تعرفين ما الخطب في الجاذبية هنا ؟ |
- Que há de errado no meu corpo? | Open Subtitles | ما الخطب في جسدي؟ |
O Que há de errado em ser uma mulher normal? | Open Subtitles | ما العيب بأن تكوني إمرأة عادية؟ |
Acho que ela se culpa pelo Que há de errado comigo. | Open Subtitles | أظن في أعماقها تلوم نفسها على كل شيء خاطئ بي. |
O Que há de errado num Jesus preto e num padre homossexual à procura de um pouco de oral para o ajudar a passar as noites? | Open Subtitles | ما الخطأ في مسيح أسود اللون و قسيس شاذ يبحث فقط عن ممارسة للجنس الشفوي لكي يمر يومه ؟ |
- Acho que não. - O Que há de errado com periquitos? Nada. | Open Subtitles | ـ لا أظن ذلك ـ ما هو الخطأ بشأن الببغاء؟ |
O Que há de errado comigo é que sou uma pessoa grande, gorda e egoísta. | Open Subtitles | ما هو الخطأ معي هو أنني شخص كبير، الدهون، الأنانية. |
O Que há de errado em querer casar com o homem que eu amo, e construir um lar? | Open Subtitles | ما هو الخطأ لأني أريد الزَواج من رجل تَحبُّ وتبني بيت؟ |
Eu sei que investigas sempre com quem eu saio e descobres o Que há de errado, mas ao menos com o Tony, eu já sei que ele é um criminoso. | Open Subtitles | النظرة، أنا، أَعْرفُك يُريدُ دائماً أَنْ يَخْرجَ تواريخي وتَكتشفُ ما هو الخطأ فيهم، لكن على الأقل مَع توني، |
Vamos abrir a cabine para ver o Que há de errado. | Open Subtitles | سنقوم بفتح قمرة القيادة لنرى ما هو الخطأ. |
O Que há de errado em falar com a natureza, a dormir na rua? | Open Subtitles | ما هو الخطأ بالمناجاة في قلب الطبيعة والنوم تحت النجوم؟ |
Então, como a Ziva disse, o que é Que há de errado nesta imagem? | Open Subtitles | ما الخطب في هذه الصورة؟ |
O Que há de errado com a quinta? | Open Subtitles | ما الخطب في المزرعة؟ |
Hilariante. O Que há de errado com aquilo? | Open Subtitles | مضحك، ما الخطب في ذلك يا سيدة (سمبسن)؟ |
O Que há de errado na saudade? | Open Subtitles | ما العيب بأن تشعر بالحنين ؟ |
Mas é como se estivesse vomitando tudo Que há de errado na sua vida. | Open Subtitles | لكن الأمر أشبه بتقيؤ كل شيء خاطئ في حياة المرء |
Não é a primeira vez que insinuas que eu sou tudo o Que há de errado com a comunidade gay. | Open Subtitles | هذه ليست أول مرة توحي بها أنني أمثل كل شيء خاطئ في المجتمع المثليّ. |
Ele está apaixonado e quer casar-se. O Que há de errado nisso? | Open Subtitles | هم واقعين في الحب وسيتزوجان ما الخطأ في ذلك ؟ |
A questão é, o Que há de errado em usar um tampão quando seu pai disse explicitamente a você para não usar? | Open Subtitles | والسؤال هو, ما الخطأ في أن ترتدي السدادات القطنية... عندما يخبرك أباك بصراحة... وينهاكي عن ذلك؟ |