Por exemplo, é dito que há mais pessoas na Índia com acesso a telemóveis do que a casas de banho. | TED | على سبيل المثال، يقال أن هناك المزيد من الناس في الهند مع الوصول إلى الهواتف المحمولة من المراحيض. |
Bem, eu acho que há mais que precisa saber. | Open Subtitles | حسنا,أعتقد أن هناك المزيد الذي ينبغي أن تعرفه |
Porque parece que há mais do que um tipo de salame. | Open Subtitles | لانه تبين أن هناك أكثر من نوع واحد من السلامي |
Sei que há mais de 20 mil genes no genoma humano. | Open Subtitles | أعرف أن هناك أكثر من 20،000 جينات في الجين البشري |
Dizem que há mais ouro naquelas montanhas do que em toda Califórnia. | Open Subtitles | يقولون أن هناك الكثير من الذهب فى جبالهم أكثر مما يوجد بكاليفورنيا كلها |
Isso só significa que há mais do que uma daquelas. | Open Subtitles | ولكن هذا يعني أنه يوجد المزيد من هذا الشئ |
O luar vai reflectir, e os bandidos vão pensar que há mais soldados do que vocês quatro. | Open Subtitles | ستعكس ضوء القمر ، و الأعداء سيتوهمون أن هناك المزيد من الجنود فضلا عن أربعتكم. |
somos os culpados por esta substituição. Esta ideia que há mais para amar, mais para o "design" quando se trata do nosso vizinho, pode ser fisicamente assim, e, no futuro, talvez venha a ser. | TED | و فكرة أن هناك المزيد في الحب, المزيد في التصميم, عندما يتعلق الأمر بالحي الذي تسكن فيه, بشخصك الآخر, يمكن أن تصبح فيزيائياً كهذا, و ربما في المستقبل ستصبح حقاً كذلك. |
Tenho a certeza que há mais de onde esse veio, certo? | Open Subtitles | أنا متأكد من أن هناك المزيد حيث أن أتى من، أليس كذلك؟ |
Acha que há mais a saber sobre o Lionel Little e a Ivy Gillespie? | Open Subtitles | ما زلت تفكرين أن هناك المزيد لنعرفه عن ليونيل الصغير و عن أيفي غلاسبي؟ |
Isso significa que há mais malta a quem ele fez um broche. | Open Subtitles | هذا يعني أن هناك المزيد من الأولاد تعرضوا للجنس الفموي |
O Greer descobriu varias cápsulas, todas vazias, sugerindo que há mais destas coisas a bordo. | Open Subtitles | جرير إكتشف العديد من الحاويات خاليه يدل على أن هناك المزيد من هذه الأشياء على متن السفينه |
Sabias que há mais de 600 críticos na televisão e o Leonard Maltin é o mais bem-parecido de todos? | Open Subtitles | أتعلمين أن هناك أكثر من 600 ناقد ..في التلفاز وليونارد مالتن هو الوحيد الوسيم بينهم؟ |
Se calhar, quer dizer que há mais do que um? | Open Subtitles | ربما هذا يعني أن هناك أكثر من واحد ؟ |
- Doctor, ambos sabemos... que há mais de uma razão para que os mamíferos marinheiros encalharem. | Open Subtitles | دكتور, كلانا يعلم أن هناك أكثر من سبب لموت الثدييات البحرية |
O meu instinto diz que há mais sobre o Xander Feng do que o que foi divulgado. | Open Subtitles | إحساسي يقول أن هناك الكثير عن زاندر فانج لم يتم التقرير عنه. |
Por um lado, significa que há mais drogas disponíveis, mais facilmente, para mais pessoas. | TED | حسنًا، من ناحية، هذا يعني أنه يوجد المزيد من المخدرات، أكثر إتاحة وتيسيرًا، لمزيدٍ من الناس. |
- Não. O FBI acha que há mais. | Open Subtitles | لا، المكتب الفيدرالي يعتقد بأن هناك أكثر من ذلك |
- Não, senhor. Só estes corpos. - Acha que há mais? | Open Subtitles | لا سيدي، فقط تلك الجثث هل تعتقد أن هنالك المزيد سيدي؟ |
O meu nariz diz-me que há mais coisas destas na ponta rochosa. | Open Subtitles | إن أنفي يخبرني بأن هناك المزيد من الأشياء الجيدة في تلك الصخور |
Eu sei que há mais. | Open Subtitles | وأعرف بأن هنالك المزيد |
Sergei, por favor diz-me que há mais deste plano. | Open Subtitles | (سيرجي)، أخبرني أنّ هناك المزيد في هذه الخطّة! |
O que o leva a dizer que há mais implicados? | Open Subtitles | لماذا تعتقد أن هناك آخرين متورطون في الامر؟ |
E desejo que haja mais pessoas assim, porque atrevo-me a pensar que há mais pessoas nesta sala que vivem numa situação semelhante que talvez não conheçam os vizinhos. | TED | وأتمنى أن يكون هناك الكثير من الناس مثلك، لأني أراهن أن كثير من الناس في الغرفة يعيشون في موقف مشابه ولا يعرفون على الأغلب جيرانهم. |
Só sei que há mais do que só alguns maus pensamentos lá fora. | Open Subtitles | ما أعرفه بالتأكيد هو هناك اكثر من فكرة سيئة تنطلق حرة حولنا |