"que havia um" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنه كان هناك
        
    • أن هناك
        
    • أنّه كان هناك
        
    • أنه هناك
        
    • بأنه كان هناك
        
    • أنّه كانت هناك
        
    Os outros sabiam que havia um agente no avião. Open Subtitles الآخرون يعلمون أنه كان هناك شريفاً على الطائرة.
    Parece que havia um pássaro na cadeira na imagem original. Open Subtitles يبدو أنه كان هناك طيرعلى الكرسى فى الصورة الأصلية
    Bom, eu disse que havia um lado bom, e há. TED حسنًا، لقد أخبرتكم أن هناك جانب مشرق، وهو موجود.
    Sempre soube que havia um voyeur escondido atrás daquele telescópio. Open Subtitles لطالما عرفت أن هناك من ينظر من ذلك المنظار
    Significa que havia um segundo atirador, que lhe acertou com uma .45. Open Subtitles ذلك يعني أنّه كان هناك مُطلق نار آخر في الغرفة الذي قتله بمسدس 0.45
    Descobrimos que havia um risco de trabalho infantil na nossa cadeia de abastecimento, e as pessoas na empresa ficaram chocadas. TED وجدنا أنه هناك خطر عمالة الأطفال في سلسلة الموارد، وكان الناس في الشركة مصدومين.
    A essência do que a maioria das pessoas pensava acontecer, era que havia um disco de poeira. Open Subtitles في الحقيقة ليس مفهوم تماماً خطّ السير الذي يعتقد أكثر الناس فى حدوثه بأنه كان هناك هذا القرص من الغبار
    Só lá diz que havia um centro de detenção em Larkhill, aproximadamente a 16 km a norte de Salisbúria. Open Subtitles كلّ ما تقول أنّه كانت هناك خليّة اعتقال بـ (لاركهيل).. على بعد 10 أميال تقريبا شمال (سالسبوري).
    Imagino quantas pessoas sabiam que havia um homem por detrás deles. Open Subtitles أتساءل كم الذين يعلمون أنه كان هناك رجلاً يقف وراءهم
    Ele disse que havia um clarão de luz, do jeito que você viu, mas quando o sino caiu, Karen já tinha sumido. Open Subtitles وقال أنه كان هناك وميض ضوء مثل ما رأيتي تماماً لكن عندما تحطم الجرس كارين كانت إختفت
    Digo-lhe que havia um bilhete nesta roda. Open Subtitles انا أخبرك أنه كان هناك نوتة على هذه العجلة
    Os médicos acham que havia um coágulo no cérebro dela. Open Subtitles الأطباء يعتقدون أنه كان هناك جلطة دموية بدماغها
    Sabiam que havia um crustáceo do tipo da lagosta do tamanho de um carro? Open Subtitles هل تعلم أنه كان هناك ما يشبه جراد البحر من القشريات بحجم السيارة البويك ؟
    Disseste que havia um nome num cartão à volta do pescoço do rapaz? Open Subtitles قلتِ أنه كان هناك إسم على البطاقة التي كانت حول رقبة الولد ؟
    Estava a olhar para as fotos e sabia que havia um padrão. Open Subtitles كنت أحدّق في صور الضحايا وكنت أعلم أن هناك نمطاً يربطهم
    Ligaste-nos, disseste que havia um problema, então o rádio calou-se. Open Subtitles لقد اتصلت وقلت أن هناك مشكلة ثم انقطع الاتصال
    Ouvi dizer que havia um novo proprietário na cidade. Open Subtitles مرحبًا، سمعت أن هناك مالك جديد في البلدة
    Ela sabia que havia um alçapão no celeiro. Open Subtitles لقد عرفت أنّه كان هناك قبو في الحظيرة.
    Acho que havia um rapaz. Um namorado? Open Subtitles -أعتقد أنّه كان هناك فتاً .
    Mas também descobri que havia um grande número de mulheres que estavam extremamente hesitantes em dar o primeiro passo porque estavam paralisadas pelo medo. TED ولكني أيضًا اكتشفت أنه هناك عدد كبير من النساء المترددات لأخذ الخطوة الأولى لأنهن كن عاجزات بسبب الخوف.
    Não sabia que havia um espectro da aparência. Open Subtitles لم أكن أعرف أنه هناك نطاق ممتليء بالبروز
    Ele disse que havia um terceiro homem naquela noite, um negro de 1, 75 m, 79 kg, Open Subtitles قال بأنه كان هناك شخص ثالث تلك الليلة شخص أسود، 5.9 ، 175
    Ele foi porque sabia que havia um problema com o Redbird. Open Subtitles جاء إليكِ لأنّه عرف أنّه كانت هناك مُشكلة مع "الطير الأحمر".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus