Soube que houve uma perturbação, um intruso na cidade. | Open Subtitles | سمعت أن هناك أضطراب بسبب دخيل في المدينة |
Acabei de ouvir no rádio do carro que houve outro homicídio. | Open Subtitles | سمعت فقط على راديو السيارة أن هناك جريمة قتل أخرى |
Olha o que houve quando fizeste o túnel para o banco. | Open Subtitles | ولكن تذكر ماذا حدث عندما حاولت حفر نفق يؤدي للبنك |
O que houve naquele comboio foi imperdoável. Mas as suas acções... | Open Subtitles | ما حدث على تلك القافلة انه لا يغتفر لكن افعالك |
De qualquer forma, o que houve nesta cozinha medonha... não diz respeito às nossas investigações. | Open Subtitles | أيا كان الذي حدث في هذا المطبخ المروع. فإنه ليس له أي صلة بتحقيقاتنا |
Acho que houve um mal-entendido sobre o meu comportamento, as minhas intenções. | Open Subtitles | أعتقد بأن هناك نوع من سوء الفهم حول تصرفاتي أو أفعالي |
Sei que houve pelo menos um atentado contra a sua vida. | Open Subtitles | انا كنت اعرف ان هناك محاولة لقتلها عندما كانت حية. |
Quando Jack partilha a sua história sobre esta grande descoberta, ele também explica que houve uma coisa que quase o impediu de chegar a essa descoberta. | TED | وعندما أخبر جاك قصته وكيف وصل لهذا الإنجاز الضخم، قام أيضاً بشرح أن هناك شيء واحد منعه من التوصل لهذا الإنجاز. |
Em 2016, o governo da China revelou que houve 500 mil regras alimentares de segurança violadas em apenas nove meses. | TED | في عام 2016، أعلنت الحكومة الصينية أن هناك نصف مليون عملية انتهاك لاشتراطات سلامة الغذاء في تسعة أشهر فقط. |
Penso que houve algo engraçado naquilo tudo. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك شيئاً مضحك عن الأمر بأكمله |
Acho que é uma câmera gigante. O que houve com as pequenas? | Open Subtitles | أعتقد أن هذه كاميرا عملاقة ماذا حدث للكاميرات من الحجم الصغير |
Descubram o que houve naquele local. O que desembarcou lá. | Open Subtitles | اكتشفوا ماذا حدث فى هذا الموقع وماذا هبط هنالك؟ |
É como o que houve com o rapaz do hospital? | Open Subtitles | فانها تشبه ماذا حدث للطفل ذو الورم فى المشفى.. |
Depois do que houve acho que vamos ter que cuidar de ti. | Open Subtitles | بعد ما حدث, هذا هو السؤال من الذى سوف يهتم بك؟ |
Quer falar sobre o que houve no grupo de apoio ontem? | Open Subtitles | اتريدين التحدث حول ما حدث في هذه الليلة بإجتماع الدعم |
Não sei o que houve entre vocês, mas tenho certeza que o vão resolver. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذي حدث بينكما لكني واثق أنكم ستصلحون الأمور |
O que houve? Algum consultor disse que não me encaixo na sua estratégia de Relações Públicas? | Open Subtitles | ما الذي حدث , هل أخبرك أحد المستشاريين بأنني لا أتناسب مع إستراتجيتك ؟ |
O Wilson disse que houve um incêndio no nível 50. É verdade? | Open Subtitles | ويلسون فال بأن هناك حريق في الطابق 50, هل هذا صحيح؟ |
Parece que houve uma grande explosao no planeta após termos partido. | Open Subtitles | يبدوا ان هناك انفجار ضخم على الكوكب بعد مغادرتنا مباشرهً |
(Risos) Fui verificá-lo, há uns dias, e parece que houve um bom número de 'emails' para trás e para a frente. | TED | وفي أحد الأيام عدت لفحصها، وظهر أن هنالك عدد من الرسائل ذاهبة و عائدة |
Ouça, obviamente que houve algum mal-entendido. | Open Subtitles | استمعا ، من الواضح أنّ هناك نوع من سوء الفهم |
-O que houve com ele? | Open Subtitles | مالذي حدث له؟ لقد سقط من الشجرة و كسر عنقه |
Não, estás bêbado. E sei que houve coisas que provam que também me amas. | Open Subtitles | وأدري بأنه كان هناك بعض الأمور التي توحي بأنكِ تحبيني أيضًا.. |
Acho que houve um engano, porque estou na mesa 34, mas essa é a mesa das crianças. | Open Subtitles | اظن ان هنالك خطأ, لأني على الطاولة 34 لكنها طاولة الأطفال |
O que houve aqui? Que blá blá blá é esse? | Open Subtitles | -ما الذي يجري هنا , لماذا هذا الضجيج ؟ |
Vais contar-me o que houve entre ti e o Exley? | Open Subtitles | هل ستخبرينني ماذا جرى مع إكسلاي؟ |
Lembram-se de que houve uma rebeliao aqui na Terra. | Open Subtitles | نحن نذكر بأن هنالك تمرّد وقع هنا، وبهذا دفنت البوابة |
O homem que procuramos é obcecado pelo que houve em Galícia. | Open Subtitles | الرجل الذي نبحث عنه سيكون مهووسا بالحدث الذي جرى في غليسيا |