ويكيبيديا

    "que houve" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن هناك
        
    • ماذا حدث
        
    • ما حدث
        
    • الذي حدث
        
    • بأن هناك
        
    • ان هناك
        
    • أن هنالك
        
    • أنّ هناك
        
    • مالذي حدث
        
    • بأنه كان هناك
        
    • ان هنالك
        
    • الذي يجري
        
    • ماذا جرى
        
    • بأن هنالك
        
    • الذي جرى
        
    Soube que houve uma perturbação, um intruso na cidade. Open Subtitles سمعت أن هناك أضطراب بسبب دخيل في المدينة
    Acabei de ouvir no rádio do carro que houve outro homicídio. Open Subtitles سمعت فقط على راديو السيارة أن هناك جريمة قتل أخرى
    Olha o que houve quando fizeste o túnel para o banco. Open Subtitles ولكن تذكر ماذا حدث عندما حاولت حفر نفق يؤدي للبنك
    O que houve naquele comboio foi imperdoável. Mas as suas acções... Open Subtitles ما حدث على تلك القافلة انه لا يغتفر لكن افعالك
    De qualquer forma, o que houve nesta cozinha medonha... não diz respeito às nossas investigações. Open Subtitles أيا كان الذي حدث في هذا المطبخ المروع. فإنه ليس له أي صلة بتحقيقاتنا
    Acho que houve um mal-entendido sobre o meu comportamento, as minhas intenções. Open Subtitles أعتقد بأن هناك نوع من سوء الفهم حول تصرفاتي أو أفعالي
    Sei que houve pelo menos um atentado contra a sua vida. Open Subtitles انا كنت اعرف ان هناك محاولة لقتلها عندما كانت حية.
    Quando Jack partilha a sua história sobre esta grande descoberta, ele também explica que houve uma coisa que quase o impediu de chegar a essa descoberta. TED وعندما أخبر جاك قصته وكيف وصل لهذا الإنجاز الضخم، قام أيضاً بشرح أن هناك شيء واحد منعه من التوصل لهذا الإنجاز.
    Em 2016, o governo da China revelou que houve 500 mil regras alimentares de segurança violadas em apenas nove meses. TED في عام 2016، أعلنت الحكومة الصينية أن هناك نصف مليون عملية انتهاك لاشتراطات سلامة الغذاء في تسعة أشهر فقط.
    Penso que houve algo engraçado naquilo tudo. Open Subtitles أعتقد أن هناك شيئاً مضحك عن الأمر بأكمله
    Acho que é uma câmera gigante. O que houve com as pequenas? Open Subtitles أعتقد أن هذه كاميرا عملاقة ماذا حدث للكاميرات من الحجم الصغير
    Descubram o que houve naquele local. O que desembarcou lá. Open Subtitles اكتشفوا ماذا حدث فى هذا الموقع وماذا هبط هنالك؟
    É como o que houve com o rapaz do hospital? Open Subtitles فانها تشبه ماذا حدث للطفل ذو الورم فى المشفى..
    Depois do que houve acho que vamos ter que cuidar de ti. Open Subtitles بعد ما حدث, هذا هو السؤال من الذى سوف يهتم بك؟
    Quer falar sobre o que houve no grupo de apoio ontem? Open Subtitles اتريدين التحدث حول ما حدث في هذه الليلة بإجتماع الدعم
    Não sei o que houve entre vocês, mas tenho certeza que o vão resolver. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي حدث بينكما لكني واثق أنكم ستصلحون الأمور
    O que houve? Algum consultor disse que não me encaixo na sua estratégia de Relações Públicas? Open Subtitles ما الذي حدث , هل أخبرك أحد المستشاريين بأنني لا أتناسب مع إستراتجيتك ؟
    O Wilson disse que houve um incêndio no nível 50. É verdade? Open Subtitles ويلسون فال بأن هناك حريق في الطابق 50, هل هذا صحيح؟
    Parece que houve uma grande explosao no planeta após termos partido. Open Subtitles يبدوا ان هناك انفجار ضخم على الكوكب بعد مغادرتنا مباشرهً
    (Risos) Fui verificá-lo, há uns dias, e parece que houve um bom número de 'emails' para trás e para a frente. TED وفي أحد الأيام عدت لفحصها، وظهر أن هنالك عدد من الرسائل ذاهبة و عائدة
    Ouça, obviamente que houve algum mal-entendido. Open Subtitles استمعا ، من الواضح أنّ هناك نوع من سوء الفهم
    -O que houve com ele? Open Subtitles مالذي حدث له؟ لقد سقط من الشجرة و كسر عنقه
    Não, estás bêbado. E sei que houve coisas que provam que também me amas. Open Subtitles وأدري بأنه كان هناك بعض الأمور التي توحي بأنكِ تحبيني أيضًا..
    Acho que houve um engano, porque estou na mesa 34, mas essa é a mesa das crianças. Open Subtitles اظن ان هنالك خطأ, لأني على الطاولة 34 لكنها طاولة الأطفال
    O que houve aqui? Que blá blá blá é esse? Open Subtitles -ما الذي يجري هنا , لماذا هذا الضجيج ؟
    Vais contar-me o que houve entre ti e o Exley? Open Subtitles هل ستخبرينني ماذا جرى مع إكسلاي؟
    Lembram-se de que houve uma rebeliao aqui na Terra. Open Subtitles نحن نذكر بأن هنالك تمرّد وقع هنا، وبهذا دفنت البوابة
    O homem que procuramos é obcecado pelo que houve em Galícia. Open Subtitles الرجل الذي نبحث عنه سيكون مهووسا بالحدث الذي جرى في غليسيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد