"que mandaram" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنهم أرسلوا
        
    • التي أرسلتموها
        
    • الذين أرسلوا
        
    • بأنّهم أرسلوا
        
    • أرسلوا لنا
        
    A verdade é que mandaram alguém para cobrar, e ele está morto. Open Subtitles الحقيقة هي, أنهم أرسلوا شخصاً ما لجمع الدَين, وقد لاقى حتفه
    O que não sabes é que mandaram o meu melhor amigo à minha casa para me matar! Open Subtitles ما لا تعرفه هو أنهم أرسلوا صديقيالمفضل... إلى منزلي ليقتلني ...
    É claro que mandaram as peças erradas, e vai levar duas semanas... Open Subtitles حسنا أنهم أرسلوا أجزاء خاطئة، بالطبع. حسنا الان سوف تكون مثل، أسبوعين...
    A amostra do ovário que mandaram está normal. Open Subtitles عينة المبيض التي أرسلتموها سليمة.
    São nomes de clientes que mandaram dinheiro e para onde mandaram. Open Subtitles هذه ليست سوى أسماء للزبائن الذين أرسلوا أموالهم ومواقعهم ليرسل إليهم طلبهم
    Acredito que mandaram o melhor. Open Subtitles أثق بأنّهم أرسلوا أفضل رجل
    Porquê que mandaram aquele estranho cortar a electricidade, ...se conseguissem suportar a luz? Open Subtitles ولماذا أرسلوا لنا ذلك الغريب ليقطع علينا التيار000 إذا كان يمكنهم تحمل الضوء؟
    Tens a certeza que mandaram um duplo? Open Subtitles أمتأكد أنهم أرسلوا بديلاً ؟
    Porque achas que mandaram o Talbot para Cheverus? Open Subtitles لماذا تظنُ برأيك أنهم أرسلوا (تالبوت) إلى "شيفروس"؟
    Gostei de decifrar o criptograma que mandaram. Open Subtitles لقد استمتعت بحل الشفرة التي أرسلتموها
    As pessoas que mandaram os helicópteros são as mesmas que armaram para o meu irmão. Open Subtitles القوم الذين أرسلوا المروحيّات هم ذات القوم الذين لفّقوا التهمة لأخي بـ(الولايات المتحدة)
    Acredito que mandaram o melhor. Open Subtitles أثق بأنّهم أرسلوا الأفضل
    Foi por isso que mandaram o enguiço. Open Subtitles أعرف و لهذا أرسلوا لنا المبرد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus