"que me dês" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن تعطيني
        
    • أن تمنحيني
        
    • أن تعطني
        
    • أن تمنحني
        
    • ان تعطيني
        
    Se me consegues ouvir preciso que me dês um sinal. Open Subtitles إن كان بإستطاعتك سماعي , اريدكِ أن تعطيني علامة
    Preciso que me dês a tua arma. Não te armes em herói. Open Subtitles أريدك أن تعطيني مسدسك لا تحاول أن تكون بطلاً
    Agora já sei o que quero que me dês de presente. Open Subtitles الآن أستطيع أن أعرف ماذا يمكنك أن تعطيني كهدية
    Bernadette, por favor, peço-te que me dês outra oportunidade. Open Subtitles بيرناديت أرجوك, أريدك أن تمنحيني فرصة أخرى
    Só te peço que me dês alguma resposta às horríveis acusações contra ti. Open Subtitles إنني فقط أطلب منك أن تعطني بعض الإجابات للتهم البشعة التي تساق ضدك
    A não ser que me dês uma parceria. De uma coisa rosa? Open Subtitles الا إذا كنت تريد أن تمنحني شيئا ما شيء لونه وردي..
    Quero que me dês o mesmo que me deste aos 5 anos. Open Subtitles حسناً ، بالنسبة لهديّتي أريدكَ أن تعطيني نفس الشيء الذي سبق و أعطيتني إيّاه عندما كنتَ في الخامسة من عمركَ
    Espero que me dês a oportunidade de endireitar as coisas contigo. Open Subtitles أتمنى أن تعطيني الفرصة لأقوم بتصحيح الأمور لأجلك
    Meu rapaz, a não ser que me dês algumas respostas nunca mais poderás viver com o Rudy e com o Paul. Open Subtitles أيها الشاب, إلى أن تعطيني بعض الإجابات.. لن تكون قادراً على العيش مع رودي وبول من جديد.
    Quando peço que descrevas um tratamento cirúrgico, quero que me dês mais do que duas palavras. Open Subtitles عندما نقوم بجولات و أطلب منكِ أن تصفي لي علاج جراحي يجب عليكِ أن تعطيني أكثر من كلمتين
    Preciso que me dês um nome ou espanco-te aqui. Open Subtitles إما أن تعطيني إسماً أو سأقوم بضربك لتخبرني بإسم
    Preciso que me dês algum tipo de referência para que te possa orientar no mapa. Open Subtitles احتاج أن تعطيني بعض العلامات حتى استطيع ان اوجهكِ على الخريطة
    Preciso que me dês um tempo para desvendar tudo. Open Subtitles انظروا، أنا فقط بحاجة لك أن تعطيني بعض الوقت لقفل هذا إلى أسفل.
    Não farei nada contigo até que me dês algumas respostas. Open Subtitles ‫لن أساعدك بشيء ‫إلى أن تعطيني بعض الإجابات
    E espero que me dês a oportunidade de ser melhor. Open Subtitles وأعتقد أنك أرجو أن تعطيني الفرصة لأكون أفضل وأستحقك فعلاً
    Eu quero que me dês água e que me dês o primeiro pedaço de comida. Open Subtitles أريدك أن تعطيني ماء وتغذّيني اللقمة الأولى...
    Estou só à espera que me dês uma razão para te matar. Acho que te devo estar grato. Open Subtitles أنتظر منك أن تعطيني الدافع لقتلك
    Não espero que acredites, mas preciso que me dês só mais uma oportunidade. Open Subtitles لا أتوقع أن تصدقيني، لكنّي أودك أن تمنحيني فرصة أخيرة.
    Sinto-me muito mal por causa da maneira que as coisas acabaram... e eu... quero que me dês mais três meses e eu.... prometo que lhe vou.... Open Subtitles أنا أشعر بالسوء بسبب الطريقة التي أنتهت بها الأمور و أريد منك أن تمنحيني ثلاثة شهور أخرى و سوف أنا أعدك أنني أعدك أنني سأخبرها
    Lana, não quero que me dês uma resposta enquanto não estiveres preparada. Open Subtitles (لانا) , لا أريدك أن تعطني إجابة
    Preciso que me dês a liberdade de decidir isto sozinha. Open Subtitles وأنا أطلب منك أن تمنحني الحرية للتوصل إلى قراري لوحدي
    Necessito que me dês a tua palavra... de que se eu abrir esta porta... tu e os teus rapazes estareis sob o meu comando todo o tempo. Open Subtitles اريدك ان تعطيني كلمتك اني لو فتحت هذا الباب انت وصبيانك ستظلوا تحت قيادتي طوال الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus