Mas porque ela não estaria lá? Eu...eu...só preciso que vá lá e que me ligue. | Open Subtitles | اسمع أريد منك أن تذهب إلى هناك و أن تتصل بي |
Eu quero que me ligue todos os dias e me informe de como o Danny vai, se ele está a comer. | Open Subtitles | الأن ، كل ما أريدك أن تفعله هو أن تتصل بي كل يوم وتخبرني بما يفعله داني إذا تناول طعامه |
Se a tua mãe precisar, ela que me ligue, está bem? | Open Subtitles | إذا احتاجت أمك أي شئ لابد أن تتصل بي |
Se começar a ficar vermelha ou com pus, quero que me ligue imediatamente. | Open Subtitles | واذا بدأ بالإحمرار أو أصبح زهريا أريدكِ أن تتصلي بي فورا |
Se vir alguém com estes títulos, quero que me ligue imediatamente. | Open Subtitles | لو قدِم من يصرف هذه السندات، أريدكِ أن تتصلي بي على الفور |
Achas que é exagero se pedir à Angie que me ligue todos os dias? | Open Subtitles | هل تعتقدي انه امر مبالغ فيه ان اطلب من انجي ان تتصل بي كل يوم |
Podes dizer ao Carver que me ligue na segunda. Não trabalho ao fim-de-semana, certo? | Open Subtitles | ماكس ، اخبره ان يتصل بي يوم الإثنين فأنا لا اعمل في عطلة نهاية الأسبوع , حسنآ؟ |
Diga-lhe que me ligue logo que saia. | Open Subtitles | أخبرة أن يتصل بى بمجرد أم يخرج؟ |
É muito importante que me ligue assim que chegar a casa. | Open Subtitles | بمجرد وصولك للمنزل من المهم أن تتصل بي |
Chefe, preciso que me ligue novamente. Entendido. | Open Subtitles | يا رئيسي سأحتاجك أن تتصل بي لاحقاً |
-Ela que me ligue. -Está bem. | Open Subtitles | أطلبي منها أن تتصل بي - حسناً سيدي - |
Preciso que me ligue para este número assim que possa, por favor. | Open Subtitles | أرغب منكِ أن تتصلي بي على هذا الرقم في اقرب فرصة ممكنة، رجاءً. |
Se o vir, quero que me ligue. Compreende? | Open Subtitles | أريدُكِ أن تتصلي بي هل تفهمين؟ |
A que horas posso esperar que me ligue logo à noite? | Open Subtitles | الان متي تستطيع ان تتصل بي الليله ؟ |
Ele que me ligue. | Open Subtitles | حسناْ ، اخبريه ان يتصل بي فور عودته |
Diz-lhe que me ligue. A qualquer hora. | Open Subtitles | قولى له أن يتصل بى فى أى وقت |