"que me pôs" - Traduction Portugais en Arabe

    • الذي وضعني
        
    • التي وضعتني
        
    • من وضعني
        
    Verás a tua mãe em breve, ...que me pôs na rua para fazer o seu trabalho sujo e que goza da minha liberdade... Open Subtitles أنت سترى أمّ قريبا. الذي وضعني على الشوارع ليعمل عمله القذر الذي يتغوّط على حريتي
    Também foi ele que me pôs "dentro". Foi ele que me denunciou. Open Subtitles وهو أيضاً الذي وضعني في السجن عندما وشى بي
    Quero uma consulta de neurologia, com o médico que me pôs no estudo. Open Subtitles أحتاج إلى استشارة من جرّاح أعصاب من الطبيب الذي وضعني ضمن البرنامج
    E então teria que lidar com a Fiona, que me pôs em contacto consigo. Open Subtitles وبعد ذلك عليك أن تتعامل مع فيونا التي وضعتني على اتصال معك
    O quarto em que me pôs... Open Subtitles الغرفة التي وضعتني فيها هل كانتْ تعود لها ؟
    Não foi ele que me pôs nesta situação. Open Subtitles ليس هو من وضعني في هذا الموقف الصّعب
    Foi o povo que me pôs aqui! Open Subtitles الشعب من وضعني هنا...
    Para fazer isso, tenho que encontrar o tipo que me pôs aqui. Open Subtitles لأفعل ذلك يجب أن أعثر على الرجل الذي وضعني هنا
    Ele disse que estava preocupado comigo e vocês acreditaram, mas foi ele que me pôs aqui. Open Subtitles أخبركم أنّه قلق عني، وصدقتموه، بينما هو الشخص الذي وضعني هنا
    Comprometi-me a lutar contra o mal que me pôs aqui. Open Subtitles لدي واجب مقدس لمحاربة الشر الذي وضعني هنا
    E também me lembro de quem é que me pôs dentro de uma cela. Open Subtitles لكن اذكر الشخص الذي وضعني في السجن
    Não foi complicado para o gajo que me pôs aqui. Open Subtitles -لم تكن معقدة على الرجل الذي وضعني هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus