"que metade dos" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن نصف
        
    Mas analisámos o continente em blocos de 80 x 80 km e descobrimos que metade dos agricultores vive nestas regiões azuis. TED قمنا بتحليل كل خمسين ميل على الخريطة. وجدا أن نصف المزارعين يعملون فقط في تلك المنطقة المظللة.
    Sabes que metade dos estudantes já publicaram trabalhos? Open Subtitles أنت تعرف أن نصف طلبه هذة الكلية قد أنتظموا
    Metade dos meus clientes pertencem à sua classe ou acima, o que significa que metade dos meus clientes interviriam de bom grado a meu favor e o deixavam mal numa qualquer maneira especial em que o pudessem fazer, daí a minha sugestão, Director Osborne, Open Subtitles نصف الموكلين لدي بأهميتك أو أهم منك، ما يعني أن نصف الموكلين لدي سيكونون سعداء بالوقوف إلى جانبي والتخلص منك
    Dizem que metade dos contratos da Hooli podem ser ilícitos. Open Subtitles هذا لا شيء, يقولون أن نصف اتفاقية العمل لدى هولي قد تكون غير صالحة
    Imagino que metade dos funcionários não tenha vindo. Open Subtitles أراهن أن نصف الموظفين في رئاسة الوزراء لم يصلوا بعد.
    De facto, têm um sabor tão semelhante que metade dos meus participantes só os identificaram com muita dificuldade e a outra metade nem sequer conseguiu. TED في الواقع، لقد كانا متشابهين جدّا في المذاق لدرجة أن نصف المشاركين بالكاد تمكنوا من تمييز الطعم، فيما عجز النصف الآخر عن ذلك.
    - Laura. - ...à Laura que metade dos teus filmes pornográficos são animados. Open Subtitles أن نصف الأفلام الخليعة التي تملكها " هي أفلام " أنيميشن
    Sabias que metade dos teus números estão fora de serviço? Open Subtitles أتعلم أن نصف أرقامك خارج الخدمة ؟
    Diz que metade dos agentes andam à tua procura. Certo. Open Subtitles يقول أن نصف القوة تبحث عنك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus