Tenho de o dizer, Carol, certamente que não esperava ver-te bater à minha porta. | Open Subtitles | عليّ أن أقول كارول أنا حتمًا لم أتوقع أني سأراكِ تطرقينَ باب بيتي |
Há muito tempo que te não via. Tenho de dizer que não esperava isto. | Open Subtitles | ،لم أرك منذ مدة سأعترف أني لم أتوقع منك هذا التصرف |
Devo dizer que não esperava ouvir isto de vocês. | Open Subtitles | يجدر بي القول لم أتوقع أبدا سماع هذا من أحدكم |
Aposto que não esperava ter notícias minhas tão depressa. | Open Subtitles | أراهن أنك لم تتوقع أن تسمعمني بهذه السرعة |
Aposto que não esperava que eu fosse tão inteligente, tão espirituoso, esperava? | Open Subtitles | أخبرني لم تتوقع اني سوف أكون ذكي؟ اذن سريع البديهة اليس كذلك؟ |
Era algo sobre ti que não esperava. | Open Subtitles | هذا جانب لم أتوقعه منك |
Mas também encontrei algo que não esperava. | Open Subtitles | لكنني حصلت على شيء لم أتوقعه. |
Eu disse algumas coisas que não esperava admitir. | Open Subtitles | لقد قلت بعض الأشياء لم أتوقع الأعتراف بها |
Devo dizer que não esperava voltar aqui tão cedo. | Open Subtitles | أعترف أنني لم أتوقع عودتي إلى هنا بهذه السرعة |
Confesso que não esperava a sua visita. | Open Subtitles | يجب أن أقول أنا لم أتوقع قدومكِ |
Desculpa, é que não esperava que me dissesses isso. | Open Subtitles | آسفة، لم أتوقع منك أن تقول ذلك. |
Admito que não esperava, mas garanto que respeitei isso. | Open Subtitles | أعترف بأنني لم أتوقع هذا لكني أحترمه |
A verdade é que não esperava sentir nada. | Open Subtitles | ... الحقيقة هي لم أتوقع أن أشعر بأي شيء |
Foi uma reviravolta que não esperava. | Open Subtitles | كان ذلك منعطفا لم أتوقع حدوثه |
- Claro que não! É só que... Não esperava que fizesses isto. | Open Subtitles | إنّما، لم أتوقع أن تفعل هذا. |
Aposto que não esperava tanta energia feminina. | Open Subtitles | أظن أنك لم تتوقع هذا الكم من الطاقة النسائية اليوم. |
Aquilo que não esperava lá encontrar... era a sua namorada. | Open Subtitles | ما لم تتوقع أن تجد هناك كان صديقتك. |