"que não existe" - Traduction Portugais en Arabe

    • غير موجود
        
    • ليس له وجود
        
    • أنه لا يوجد
        
    • لا وجود له
        
    • انه لا يوجد
        
    • أنه لا توجد
        
    • أنه لا وجود
        
    • أنه ليس هناك
        
    • لا وجود لها
        
    • بأنه ليس هناك
        
    • أنّه لا يوجد
        
    • ليس موجوداً
        
    • من عدم وجود
        
    • ليس موجود
        
    • أن لا يوجد
        
    E esta é difícil porque envolve a capacidade de visualizar algo que não existe no nosso mundo físico. TED سوف يكون اكثر صعوبة لانه يتطلب من التخيل بصورة اقوى لشيء غير موجود في العالم الحسي
    É feito de um material que não existe na tabela periódica. Open Subtitles إنّها مصنوعة من عنصر ليس له وجود على الجدول الدوريّ.
    há tantas escolas e tipos de artes marciais diferentes, que não existe distinção de superioridade entre elas. Open Subtitles حتي مع تعاليم قتال عائلتك القديمه لازلت تدعي أنه لا يوجد اسلوب يتفوق علي الأخريين
    O rastro do dinheiro leva a alguém que não existe. Open Subtitles درب المال يقود مجدداً إلى رجل لا وجود له
    Porque tu e eu sabemos que não existe nenhum raptor. Open Subtitles لاني اعلم وانت تعلم انه لا يوجد هناك خاطف
    Não me diga que não existe um B.O. disponível. Open Subtitles لا تخبريني أنه لا توجد غرفة عمليات شاغرة
    Galileu parece ter sido a primeira pessoa a perceber que não existe essa coisa de velocidade absoluta. TED بدا غاليلو أنه أول شخص يدرك أنه لا وجود لسرعة مطلقة.
    Eu creio que não existe dúvidas que o sector precisa de uma total transformação, não apenas limar as arestas. TED أعتقد أنه ليس هناك مكان للشك أن القطاع يحتاج الى إصلاحٍ كامل، ليس مجرد تقليم في الهوامش.
    Quer um oficial um comandante americano chamado Shears, que não existe! Open Subtitles أنت تريد قائد أمريكى يُدعى شيرز , وهو غير موجود
    Eu estava a ameaça-lo com uma prova que não existe. Open Subtitles لذلك، كان مجرد تهديد له مع دليل غير موجود.
    e as pessoas pressentem vulnerabilidade em mim que não existe. Open Subtitles يشعر الناس بضعف في شخصيتي ليس له وجود فعلاً
    E tenho estado aqui, este tempo todo, a tentar ser responsável e charmoso... e estar à altura de um sucesso... que não existe. Open Subtitles و كنت هنا طوال الوقت أحاول أن أكون مسئولاً و ساحراً و أحيي هذا النجاح الذي ليس له وجود
    Temos que perceber que não existe nenhuma parte do mundo que não tivesse sido colonizada ou escravizada no passado. TED علينا إدراك أنه لا يوجد جزء في العالم لم يُستَعمر أو يُستعبَد في الماضي.
    A arte dá uma ordem ao caos do mundo que não existe. Open Subtitles الفن يُحاول خلق نظام لفوضي العالم، وهذا النظام لا وجود له.
    Por séculos a história nos ensinou que não existe exército invencível Open Subtitles لعدة قرون التاريخ علمنا انه لا يوجد جيش لا يُقهر
    A ideia descabida dele é que não existe um problema difícil de consciência. TED فكرته المجنونة هو أنه لا توجد مشكلة صعبة للوعي.
    Queria que soubesse que não existe nada desse tipo neste país. Open Subtitles وأريدك أن تعرف أنه لا وجود لمثل هذا الشيء علي الإطلاق في هذه البلد
    Fingir que não existe um aparelho que pode matar centenas de inocentes ou fingir que ainda somos um Real casal feliz. Open Subtitles التظاهر أنه ليس هناك أداه يمكن أن تقتل المئات من الأبرياء أو التظاهر بأننا لا نزال الثنائي الملكي السعيد
    Sabes, a coisa toda da "mulher que não existe" Open Subtitles كما تعرفين، مسألة "المرأة التي لا وجود لها"
    Eu estou aqui para vos dizer, caros repórteres, sem qualquer sombra de dúvida... que não existe vida em Marte. Open Subtitles أن هنا كي أخبركم جميعاً .. أصدقائي الفضوليون و بشكل نهائي .. بأنه ليس هناك بكل تأكيد ،بصراحة ليس هناك أي حياة على مريخ
    Tens de perceber que não existe nada neste planeta capaz de o impedir de te matar. Open Subtitles يجب أن تفهم أنّه لا يوجد على هذه الأرض ما سيمنعه من قتلك.
    Mas não posso pedir aos donos para manter esta carcaça na água, só porque alguém que não existe, está a bordo. Open Subtitles ولكنى لا أستطيع أن أطلب الاحتفاظ بهذا الهيكل المتهالك لمجرد أن هناك شخصاً ليس موجوداً على متن الباخرة ..
    Mas não é tão simples como assegurar que não existe trabalho infantil. TED لكنه ليس من السهل التحقق من عدم وجود عمالة أطفال.
    A única prova que temos são as memórias de uma realidade que não existe e ficheiros destruídos há 20 anos. Open Subtitles أعني، الدليل الوحيد الذى لدينا هو ذكريات من واقع ليس موجود وملفات دُمِرت منذ 20 عامًا
    Concordo. Creio que não existe ninguém tão formoso. Open Subtitles كان مغروراً، يفكر أن لا يوجد أحد بمثل وسامته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus