"que não me disse" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم تخبرني
        
    • لم تخبريني
        
    • لم تخبرينى
        
    Por que não me disse que era tipo um Kennedy do Alasca? Open Subtitles لماذا لم تخبرني أنكم مثل أسرة كيندي ولكن في ألاسكا ؟
    Se fosse a si, pensava muito bem se há mais alguma coisa que não me disse. Open Subtitles لكنت فكرت ملياً جداً إن كان هناك أي أخر لم تخبرني به
    Por que não me disse que o Padre Coulter estava sob vigilância? Open Subtitles لماذا لم تخبرني أنهم وضعوا الأب كولتر تحت المراقبة؟
    Por que não me disse que ia arrestar a minha casa? Open Subtitles لماذا لم تخبريني انك ستصادرين منزلي هل انت متفاجيء ؟
    Por que não me disse sobre o lance de menopausa? Open Subtitles إذاً، لماذا لم تخبريني عن مسألة سن اليأس تلك؟
    Por que não me disse que os pais do Elder trabalharam para si? Open Subtitles لماذا لم تخبرني ان والدي ايلدر كانو يعملون لدى العائلة
    Não apresentou uma razão, mas há alguma coisa que não me disse. Open Subtitles لم تعطني أبداً سبباً واقعياً لإستقالتها .. لكن كان هناك شيئاً شيء لم تخبرني به
    Porque é que não me disse quando falou comigo pela primeira vez, em vez de ser tão misterioso. Open Subtitles لماذا لم تخبرني منذ البداية ؟ بدل أن تكون مليئاً بالألغاز
    Por que não me disse que tinha namorada quando fui sua namorada? Open Subtitles عشيقتي لماذا لم تخبرني انه لديك عشيقة عندما كنت عشيقتك
    Ela disse especificamente, que não me disse nada. Open Subtitles في الواقعِ, لقد قالت حرفياً بأنَّها لم تخبرني أيَّ شئ
    Porque é que não me disse que o Long era mais do que um caso aleatório? Open Subtitles لماذا لم تخبرني أن لونغ كان أكثر من قضية عشوائية؟
    Por que não me disse? Preciso saber dessas merdas. Open Subtitles اذن لماذا لم تخبرني احتاج ان اعرف هذا الهراء
    Por que não me disse que foi a mãe? Open Subtitles ـ لم لم تخبرني ان امي هي من فعلها؟
    E ela que não me disse nada... Open Subtitles من الصعب أن أصدق أنها لم تخبرني أبداً
    Por que não me disse que ia emoldurá-lo? Open Subtitles لمَ لم تخبرني بأنك ستحِيطها بإطار كهذا؟
    Por que não me disse a respeito dessas outras alucinações que teve? Open Subtitles لماذا لم تخبريني حالة الهلوسة التى لديك؟
    Por que não me disse que queriam alguém animado? Open Subtitles لماذا لم تخبريني أنك ترغبين في من هي مفعمة بالحيوية ؟
    Por que não me disse que sua mãe era cantora? Open Subtitles لماذا لم تخبريني أن أمك كانت تعزف؟ شيء رائع جدا
    - O que é que não me disse? - Presumo que esteja no encontro? Open Subtitles انت لم تخبريني هل اثقلت عليك في الموعد ؟
    Por que não me disse que seu pai estava em Miami? Open Subtitles لماذا لم تخبريني أن والدك كان في ميامي؟
    Por que não me disse que tinha um namorado? Open Subtitles لماذا لم تخبرينى بأن لديكِ صديق حميم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus