| Sei que não percebes uma palavra, e normalmente não sou do tipo de falar alto, mas como tenho um público cativo, espero que para teu bem, prestes atenção. | Open Subtitles | أعلم أنك لا تفهم شيء، و طبيعياً أنا لست ممن يتحدثون بصوت عال، لكن بمَ أني لدي ضحية في الأسر |
| Mas a verdade é que não percebes o Paquistão, nem sabes nada sobre a Al Qaeda. | Open Subtitles | ولكن الحقيقة هي, أنك لا تفهم باكستان وأنك لا تعرف القاعدة. |
| Estás a abrir uma porta. Pronto, só que não percebes é que estás a abrir uma porta para a realidade. | Open Subtitles | إنّها تفتح باباً بالفعل، ولكن ما لا تفهمه أنّها تفتح باباً إلى الواقع |
| O que não percebes é que também precisas ser salvo. | Open Subtitles | لكن ما لا تفهمه هو أنك بحاجة لبعض الانقاذ أنت أيضًا |
| O que não percebes, na palavra "único"? | Open Subtitles | ما هو الجزء الذي لا تفهمه من عبارة "فريد من نوعه" ؟ تبا, جرحت نفسي بالورقة |
| Vou acrescentar à enorme lista de coisas que não percebes. | Open Subtitles | سـأضيفها الى قائمة الاشياء الكثيرة التي لا تفهمها |
| Tu não entendes estas coisas, graças a Deus que não percebes. | Open Subtitles | اصمتي يا صغيرة اصمتي أنت لا تفهمين هذا الحمد لله أنك لا تفهمين |
| - O que é que não percebes, Josh? | Open Subtitles | ما الذي لم تفهمه يا جوش ؟ |
| Sim, mas não me assusta, Lee. É isso que não percebes. | Open Subtitles | حقاً لكنه لا يُخيفنى ذلك مالا تفهمه |
| Sei que não percebes a minha decisão, e eu sei que é difícil. | Open Subtitles | أنا أعرف أنك لا تفهم قراري وأنا أعرف أن الأمر صعب |
| - E penso que não percebes a minha posição no meio disto tudo. | Open Subtitles | أنك لا تفهم موضعي بكل هذا |
| Eu sei que não percebes o que estou a dizer, porque como diz o Dr. Graystone... não és uma pessoa. | Open Subtitles | انظر، أعرف أنك لا تفهم ما أقوله ..(كما يقول د. (جرايستون |
| O que não percebes é que no momento em que for eleito Presidente dos Estados Unidos, a minha ordem de trabalho vai ser enfiar-te numa cela da prisão mais fria possível! | Open Subtitles | ما لا تفهمه أنت هو أنه اللحظة التي أُنْتَخَبُ رئيسا للولايات المتحدة أول قرار عملي لي |
| O que não percebes é que importo-me com o que te acontece porque pode prejudicar-me! | Open Subtitles | ...ما لا تفهمه أني أهتمّ بما يحدث لك لأنه يمكن أن يؤذيني |
| Não sei o que não percebes. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي لا تفهمه بهذا. |
| Que raio é que não percebes, palerma? | Open Subtitles | {\pos(192,210)} ما الذي لا تفهمه أيّها الأحمق؟ |
| - Há muita coisa que não percebes. | Open Subtitles | نعم ، هناك الكثير من الأشياء التي لا تفهمها. |
| Sei que não percebes, mas eles continuam a amar-me depois de tudo. | Open Subtitles | أعرف أنك لا تفهمين هذا لكنهم ما زالوا يحبونني بعد كل شيء |
| Quando digo: "segue a tua vida", o que não percebes? | Open Subtitles | ما الذي لم تفهمه من "عش حياتك"؟ |
| Mas isso não me assusta, Lee, é isso que não percebes. | Open Subtitles | حقاً لكنه لا يُخيفنى ذلك مالا تفهمه |