"que não percebes" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنك لا تفهم
        
    • ما لا تفهمه
        
    • أنكِ لا تفهمين
        
    • الذي لا تفهمه
        
    • التي لا تفهمها
        
    • أنك لا تفهمين
        
    • ما الذي لم تفهمه
        
    • مالا تفهمه
        
    Sei que não percebes uma palavra, e normalmente não sou do tipo de falar alto, mas como tenho um público cativo, espero que para teu bem, prestes atenção. Open Subtitles أعلم أنك لا تفهم شيء، و طبيعياً أنا لست ممن يتحدثون بصوت عال، لكن بمَ أني لدي ضحية في الأسر
    Mas a verdade é que não percebes o Paquistão, nem sabes nada sobre a Al Qaeda. Open Subtitles ولكن الحقيقة هي, أنك لا تفهم باكستان وأنك لا تعرف القاعدة.
    Estás a abrir uma porta. Pronto, só que não percebes é que estás a abrir uma porta para a realidade. Open Subtitles إنّها تفتح باباً بالفعل، ولكن ما لا تفهمه أنّها تفتح باباً إلى الواقع
    O que não percebes é que também precisas ser salvo. Open Subtitles لكن ما لا تفهمه هو أنك بحاجة لبعض الانقاذ أنت أيضًا
    O que não percebes, na palavra "único"? Open Subtitles ما هو الجزء الذي لا تفهمه من عبارة "فريد من نوعه" ؟ تبا, جرحت نفسي بالورقة
    Vou acrescentar à enorme lista de coisas que não percebes. Open Subtitles سـأضيفها الى قائمة الاشياء الكثيرة التي لا تفهمها
    Tu não entendes estas coisas, graças a Deus que não percebes. Open Subtitles اصمتي يا صغيرة اصمتي أنت لا تفهمين هذا الحمد لله أنك لا تفهمين
    - O que é que não percebes, Josh? Open Subtitles ما الذي لم تفهمه يا جوش ؟
    Sim, mas não me assusta, Lee. É isso que não percebes. Open Subtitles حقاً لكنه لا يُخيفنى ذلك مالا تفهمه
    Sei que não percebes a minha decisão, e eu sei que é difícil. Open Subtitles أنا أعرف أنك لا تفهم قراري وأنا أعرف أن الأمر صعب
    - E penso que não percebes a minha posição no meio disto tudo. Open Subtitles أنك لا تفهم موضعي بكل هذا
    Eu sei que não percebes o que estou a dizer, porque como diz o Dr. Graystone... não és uma pessoa. Open Subtitles انظر، أعرف أنك لا تفهم ما أقوله ..(كما يقول د. (جرايستون
    O que não percebes é que no momento em que for eleito Presidente dos Estados Unidos, a minha ordem de trabalho vai ser enfiar-te numa cela da prisão mais fria possível! Open Subtitles ما لا تفهمه أنت هو أنه اللحظة التي أُنْتَخَبُ رئيسا للولايات المتحدة أول قرار عملي لي
    O que não percebes é que importo-me com o que te acontece porque pode prejudicar-me! Open Subtitles ...ما لا تفهمه أني أهتمّ بما يحدث لك لأنه يمكن أن يؤذيني
    Não sei o que não percebes. Open Subtitles لا أعرف ما الذي لا تفهمه بهذا.
    Que raio é que não percebes, palerma? Open Subtitles {\pos(192,210)} ما الذي لا تفهمه أيّها الأحمق؟
    - Há muita coisa que não percebes. Open Subtitles نعم ، هناك الكثير من الأشياء التي لا تفهمها.
    Sei que não percebes, mas eles continuam a amar-me depois de tudo. Open Subtitles أعرف أنك لا تفهمين هذا لكنهم ما زالوا يحبونني بعد كل شيء
    Quando digo: "segue a tua vida", o que não percebes? Open Subtitles ما الذي لم تفهمه من "عش حياتك"؟
    Mas isso não me assusta, Lee, é isso que não percebes. Open Subtitles حقاً لكنه لا يُخيفنى ذلك مالا تفهمه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus