Bem, foste ontem, querida, foi por isso que não pudemos almoçar juntos. | Open Subtitles | ذهبت بالأمس عزيزتي لهذا لم نستطع تناول الغداء معاَ |
E também com os momentos... que não pudemos passar juntos. | Open Subtitles | .. و أيضا اللحظات التي لم نقضيها معا .. التي لم نستطع قضائها معا |
Conseguimos ajudá-la, mas havia outras que não pudemos salvar. | Open Subtitles | ،إستطعنا مساعدتها لكن كلن هنلك أخريات لم نستطع إنقاذهم |
Foi por causa disso que não pudemos ter um funeral com caixão aberto. | Open Subtitles | لهذا نحن لم يكن ممكنا أن نأخذ جنازة صندوق مفتوحة لها. |
"mas sobretudo pela vida, pelo amor que não pudemos ter, | Open Subtitles | لكن في الغالب للحياة" "لحبنا الذي لم يكن ممكنا أن نمتلكه... |
Isto é uma gravação, visto que não pudemos cobri-lo em direto. | Open Subtitles | "هذا مسجلّ، مجددًا لم نستطع "تصويره مباشرًا" |
Você, dentro de todos os outros, para vencer uma guerra que não pudemos. | Open Subtitles | ... أنت , من بين الجميع أن تفوزي بحرب لم نستطع أن نفوزها |
Mas houve algumas coisas que não pudemos fazer. | Open Subtitles | لكن ثمة أشياء لم نستطع فعلها |