Bem, receio que não queremos ficar com ninguém que não seja a mãe e com quem ela quiser ficar. | Open Subtitles | حسناً أخشى أننا لا نريد البقاء مع أحد غير أمي وأياً كان من تختار أن يبقى معها |
Jerry, obviamente algum deve ser queimado... e já que não queremos colocar fogo no teu porco... de queijo... defumado. | Open Subtitles | "جير"، جليّ أن شيئاً ما يحتاج إلى الحرق. وبما أننا لا نريد حرق خنزير الجبن المدخّن خاصتك، |
Como podíamos manter as víboras no grande ninho, agora, que não queremos provocar problemas? | Open Subtitles | كيف نعلم الأفاعي في العش الكبير أننا لا نريد إثارة المتاعب |
Para nós, os que não queremos ser assim perfeitos como tu, é muito mais difícil existir. | Open Subtitles | انها حتى صعب علينا نحن الذين لا نريد أن نكون جيدين مثلك |
E que não queremos sarilhos, embora ele se tenha excedido. | Open Subtitles | و نحن لا نريد أي مشاكل على الرغم من أنه لا يزال خارج الخط |
Escusado será dizer, que não queremos atirar em ti ou na tua mulher. | Open Subtitles | سوف نفعل هذا بدون تردد، أننا لا نُريد إطلاق النار عليك أو على زوجتك |
O que não queremos, é que engulas a língua. Por isso, colabora comigo. | Open Subtitles | و الآن الذي لا نريده هو أن تبتلع لسانك لذا تحمل معي |
Estava a pensar que não queremos que o gelo se feche enquanto estivermos lá em baixo. | Open Subtitles | كنتُ أفكّر وحسب أننا لا نريد أن يُغلق الثلج بينما نحن تحته |
Ninguém está a dizer que não queremos ser amigos no futuro, ok? | Open Subtitles | لا أحد يقول أننا لا نريد أن نصبح اصدقاء في المستقبل ، حسنا ؟ |
Não deves pensar que não queremos que tenhas a tua vida. | Open Subtitles | لا شك أنك تعتقد أننا لا نريد أن يكون لديك حياتك الخاصة |
Dizemos que não queremos ver, mas, o que acontece no trânsito? | Open Subtitles | نقول أننا لا نريد أن نرى ذلك ، ولكن ما يحدث في حركة المرور ؟ |
Parte da piada disto é que não queremos simplesmente regurgitar um livro de BD. | Open Subtitles | جزء من هذه المتعة هو أننا لا نريد مجرد إعادة القصص المصورة |
Se não é o fim desta conversa, tenho a certeza que não queremos. | Open Subtitles | ما لم تكن نهاية هذا اللقاء، فأنا متأكد جدا أننا لا نريد نفس الشيئ. |
Como posso eu convencê-los que não queremos magoar ninguém? | Open Subtitles | ماذا يمكنني أن أفعل لأقنعهم أننا لا نريد أي ضرر لهم ؟ |
Digo que existem coisas que não queremos saber. Coisas importantes. | Open Subtitles | حَسنُ، أَعتقد أن هناك بَعْض الأشياءِ التي لا نريد أن و هى أشياء مهمة. |
Mas é claro que não queremos oferecer apenas apoio financeiro. | Open Subtitles | ولكن، نحن لا نريد فقط أن نقدم الدعم المالي فقط |
Eu sei que não queremos falar disso, mas... | Open Subtitles | اسمعوا، أعرف أننا لا نُريد سلوك ذلك الدرب، لكن... |
A Yolanda é que não queremos. | Open Subtitles | يولاندا) هي الشخص الذي لا نريده) |
Só decidimos que não queremos ajuda a planear o casamento. | Open Subtitles | كل مافي الامر اننا قررنا اننا لا نريد لاي احد مساعدتنا في التخطيط لزواجنا |
Hoje em dia, quando vamos ao médico, quando entramos no gabinete do médico, há palavras que não queremos ouvir. | TED | عندما نذهب إلى الطبيب اليوم وندخل إليه. توجد كلمات لا نرغب بسماعها. |
A resposta é que não queremos beber aquilo enquanto não sofrer um tratamento. | TED | حسنا, الجواب هو أنك لا تريد أن تشربه حتى تتمّ معالجته قليلا. |
Por isso, se queremos compreender a acção das drogas, queremos compreender como é que actuam nas formas que queremos que actuem, e também nas formas que não queremos que actuem. | TED | لذا إذا كنت تريد معرفة تأثير الدواء ، عليك متابعة تأثيرها مقارنةً بما تريده ، أيضاً متابعة النتائج التي لا تريدها. |
Sabe que não queremos que fique sozinho para sempre. | Open Subtitles | وماذا عنك؟ لا نريدك أن تكون وحيداً للأبد |
Claro que não queremos comprometer a tua integridade ao recriar a pose de outra pessoa. | Open Subtitles | من الواضح، ونحن لا نريد التنازل عن نزاهتك الفنية عن طريق اعادة تشكيل شخص اخر |