"que não quero" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنني لا أريد
        
    • أني لا أريد
        
    • بأنني لا أريد
        
    • لا أريدك
        
    • بأني لا أريد
        
    • اني لا اريد
        
    • أنا لا أريد
        
    • أني لن
        
    • أنني لا أرغب
        
    • أنى لا أريد
        
    • انني لا اريد
        
    • ولا أريد أن
        
    • لا أريد أن
        
    • إنني لا أريد
        
    • أننى لا أريد
        
    Só sei que não quero voltar a sentir isso de novo. Open Subtitles كل ما أعرفه أنني لا أريد الشعور بهذا مرة أخرى
    Uma coisa que não quero, não quero que a minha esposa perca um minuto de sono por causa disto. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني لا أريد شيئاً واحداً لا أريد أن تُحرم زوجتي النّوم بسبب معاناتي
    Acho que deixei claro que não quero bebida na orquestra. Open Subtitles ظننتني أوضحت جيداً أني لا أريد أي خمور هنا
    O que te faz pensar que não quero que se saiba? Open Subtitles ومن قال لك بأنني لا أريد أن تعرف الناس هذا؟
    Sabes que não quero que esse vídeo caia nas mãos do FBI. Open Subtitles تعلمين أنني لا أريد أن يحصل المكتب على شريط الفيديو ذاك
    Percebi ontem à noite que não quero voltar a passar por aquilo. Open Subtitles أنني لا أريد أبدا أن أكون في هذا الموقف مرة أخرى
    Quer dizer, ela provavelmente pensará que não quero ir viver com ela, e isso nem sequer se aproxima da verdade, mas... Open Subtitles أعني أنها ربما سوف تعتقد أنني لا أريد المضي قدما معها ولكن هذا ليس حتى صحيح باي شكل، ولكن
    "Mas tenho vindo a sentir que amo tanto os filhos que tive "que não quero imaginar uma vida sem eles. TED ولكني أحبّ أطفالي جدًا لدرجة أنني لا أريد تخيّل حياة بدونهم.
    Só sei que não quero mais sarilhos por aqui. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني لا أريد المزيد من المشاكل هنا
    Mas o problema é que não quero ser só boa. Open Subtitles لكن المشكلة أني لا أريد فقط أن أكون جيدة.
    Se tivesse educação, saberia que não quero voltar a Vê-lo. Open Subtitles لو كان لديك أي شعور لأدركت أني لا أريد رؤيتك ثانية
    Já disse que não quero a bebida dele. E falei a sério! Open Subtitles أخبرتك أني لا أريد أياً من شرابه، أعني ذلك
    Eu disse que não quero que desperdice pessoal ou seu tempo com Bauer. Open Subtitles لقد قلت بأنني لا أريد من جاك باور أن يلهيكم عن عملكم
    Eu vim cá para lhe dizer que não quero o polícia preto afastado da investigação. Open Subtitles قد جئت هنا لأوضح الأمر فانا لا أريدك أن تزيح الضابط الزنجي من القضية
    Tenho a certeza de que não quero que ela leve a sua vida de estudante a sério. Open Subtitles أنا واثق بأني لا أريد أن اتعرّف بشخص يأخذ حياة الطلاب المهنية بشكل جدي.
    Se te digo, que não quero casar, então porque não quero casar. Open Subtitles عندما قلت اني لا اريد الزواج, عنيت ذلك وبس
    Podes dizer ao Prokosch que não quero falar com ele. Open Subtitles يمكنك أن تخبري بوركوش أنا لا أريد التحدث معه
    Confia em mim. E disse-te que não quero falar mais sobre isto. Open Subtitles صدّقيني، أخبرتك أني لن أتكلم عن ذلك ثانية.
    Só quero dizer que não quero passar mais tempo nenhum longe de ti, do que tenho passado. Open Subtitles أود فقط القول أنني لا أرغب بإضاعة المزيد من الوقت بعيداً عنكِ أكثر مما ينبغي علي
    Ás vezes sofro tanto que não quero saber de mais ninguém. Open Subtitles أحياناً أتألم بشدة لدرجة أنى لا أريد ألإهتمام بأي أحد ثانية
    Tenho certeza que não quero saber sobre o que estás a falar. Open Subtitles انا على يقين انني لا اريد ان اعرف عن ماذا تتحدث
    Há algo que precisamos falar que não quero que a tua mãe ouça. Open Subtitles هناك شئ يجب أن نناقشه ولا أريد أن تسمعه والدتكِ
    Bem, agora sei o que não quero voltar a fazer. Open Subtitles نعم، الآن أعرف ما لا أريد أن أفعله مجدداً
    E acredita que não quero que sigas o meu exemplo. Open Subtitles أعلم ذلك، وثقي بي، إنني لا أريد لك أن تسيري على خطاي على الإطلاق،
    Mas sou eu que não quero estar consigo, e espero que saiba a figura triste que fez. Open Subtitles إذن , تريد السير الآن ولكننى متأكدة تماماً أننى لا أريد السير معك أتمنى أن تدرك بأن موفقك محرج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus