Só sei que não quero voltar a sentir isso de novo. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنني لا أريد الشعور بهذا مرة أخرى |
Uma coisa que não quero, não quero que a minha esposa perca um minuto de sono por causa disto. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أنني لا أريد شيئاً واحداً لا أريد أن تُحرم زوجتي النّوم بسبب معاناتي |
Acho que deixei claro que não quero bebida na orquestra. | Open Subtitles | ظننتني أوضحت جيداً أني لا أريد أي خمور هنا |
O que te faz pensar que não quero que se saiba? | Open Subtitles | ومن قال لك بأنني لا أريد أن تعرف الناس هذا؟ |
Sabes que não quero que esse vídeo caia nas mãos do FBI. | Open Subtitles | تعلمين أنني لا أريد أن يحصل المكتب على شريط الفيديو ذاك |
Percebi ontem à noite que não quero voltar a passar por aquilo. | Open Subtitles | أنني لا أريد أبدا أن أكون في هذا الموقف مرة أخرى |
Quer dizer, ela provavelmente pensará que não quero ir viver com ela, e isso nem sequer se aproxima da verdade, mas... | Open Subtitles | أعني أنها ربما سوف تعتقد أنني لا أريد المضي قدما معها ولكن هذا ليس حتى صحيح باي شكل، ولكن |
"Mas tenho vindo a sentir que amo tanto os filhos que tive "que não quero imaginar uma vida sem eles. | TED | ولكني أحبّ أطفالي جدًا لدرجة أنني لا أريد تخيّل حياة بدونهم. |
Só sei que não quero mais sarilhos por aqui. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أنني لا أريد المزيد من المشاكل هنا |
Mas o problema é que não quero ser só boa. | Open Subtitles | لكن المشكلة أني لا أريد فقط أن أكون جيدة. |
Se tivesse educação, saberia que não quero voltar a Vê-lo. | Open Subtitles | لو كان لديك أي شعور لأدركت أني لا أريد رؤيتك ثانية |
Já disse que não quero a bebida dele. E falei a sério! | Open Subtitles | أخبرتك أني لا أريد أياً من شرابه، أعني ذلك |
Eu disse que não quero que desperdice pessoal ou seu tempo com Bauer. | Open Subtitles | لقد قلت بأنني لا أريد من جاك باور أن يلهيكم عن عملكم |
Eu vim cá para lhe dizer que não quero o polícia preto afastado da investigação. | Open Subtitles | قد جئت هنا لأوضح الأمر فانا لا أريدك أن تزيح الضابط الزنجي من القضية |
Tenho a certeza de que não quero que ela leve a sua vida de estudante a sério. | Open Subtitles | أنا واثق بأني لا أريد أن اتعرّف بشخص يأخذ حياة الطلاب المهنية بشكل جدي. |
Se te digo, que não quero casar, então porque não quero casar. | Open Subtitles | عندما قلت اني لا اريد الزواج, عنيت ذلك وبس |
Podes dizer ao Prokosch que não quero falar com ele. | Open Subtitles | يمكنك أن تخبري بوركوش أنا لا أريد التحدث معه |
Confia em mim. E disse-te que não quero falar mais sobre isto. | Open Subtitles | صدّقيني، أخبرتك أني لن أتكلم عن ذلك ثانية. |
Só quero dizer que não quero passar mais tempo nenhum longe de ti, do que tenho passado. | Open Subtitles | أود فقط القول أنني لا أرغب بإضاعة المزيد من الوقت بعيداً عنكِ أكثر مما ينبغي علي |
Ás vezes sofro tanto que não quero saber de mais ninguém. | Open Subtitles | أحياناً أتألم بشدة لدرجة أنى لا أريد ألإهتمام بأي أحد ثانية |
Tenho certeza que não quero saber sobre o que estás a falar. | Open Subtitles | انا على يقين انني لا اريد ان اعرف عن ماذا تتحدث |
Há algo que precisamos falar que não quero que a tua mãe ouça. | Open Subtitles | هناك شئ يجب أن نناقشه ولا أريد أن تسمعه والدتكِ |
Bem, agora sei o que não quero voltar a fazer. | Open Subtitles | نعم، الآن أعرف ما لا أريد أن أفعله مجدداً |
E acredita que não quero que sigas o meu exemplo. | Open Subtitles | أعلم ذلك، وثقي بي، إنني لا أريد لك أن تسيري على خطاي على الإطلاق، |
Mas sou eu que não quero estar consigo, e espero que saiba a figura triste que fez. | Open Subtitles | إذن , تريد السير الآن ولكننى متأكدة تماماً أننى لا أريد السير معك أتمنى أن تدرك بأن موفقك محرج |