Juro que não sabia que meu pai estava armando contra você. | Open Subtitles | أقسم أنني لم أكن أعلم أن أبي نصب لك فخاً |
Só quis dizer que não sabia que ainda estavas aqui. | Open Subtitles | أنا فقط قصدت أنني . لم أكن أعرف أنك ما زلت هنا |
Disse que não sabia de onde vem a energia. | Open Subtitles | أنت قلت أنك لا تعرف من أين كانت تأتي الطاقة على الكوكب الآخر |
O que eu disse foi, que não sabia se este era o local certo de atravessar. | Open Subtitles | ما قلته أنني لا أعرف ما إذا كان هذا هو معبر النهر الصحيح |
Ele disse explicitamente que não sabia nada de ti. | Open Subtitles | قال بوضوح أنّه لا يعرف أيّ شيء عنكِ |
Não fui completamente honesta contigo quando te disse que não sabia... | Open Subtitles | أنا لم أكن صادقة معك بالكامل عندما قلت لك أنني لا أعلم ؟ |
Depois de abrir três empresas, fui trabalhar como consultor estratégico, quando percebi rapidamente que não sabia nada sobre dados. | TED | بعد انشاء ثلاث شركات، عملت كمستشار استرتيجيات، عندما أدركت بسرعة أنني لم أعرف شيئًا عن البيانات. |
Ele jurou-me que não sabia de nada. Mentiu-me friamente. | Open Subtitles | لقد أقسم بأنه لا يعرف ماذا يجري وكذب علي وهو يدري |
Disse que não sabia quem estava à minha frente quando entrei no comboio. | Open Subtitles | ذكرت أنني لم أكن أعلم من كان أمامي عند ركوبي للقطار |
Pensa que não sabia o que estava a acontecer? | Open Subtitles | أٍتعتقد أنني لم أكن أعلم ما الذي يحدث؟ |
Juro que não sabia que eram prendas para meninas. | Open Subtitles | أقسم أنني لم أكن أعرف أنها هدايا فتيات |
Pai, juro por Deus... que não sabia disso quando te disse para saíres com ela. | Open Subtitles | أبي .. أقسم بالله أنني لم أكن أعرف ذلك عندما عرفتك عليها |
Apenas posso presumir que não sabia de nada disto. | Open Subtitles | لا يسعني إلا أن أفترض أنك لا تعرف شيئا عن هذا |
Você parece ser uma pessoa inteligente e compreensiva... garanto-te que não sabia de quem era este castelo. | Open Subtitles | انظر أنك تبدو أذكى من أن تخدعني أنا أؤكد أنني لا أعرف من يملك هذه القلعة |
Ele disse explicitamente que não sabia nada de ti. | Open Subtitles | قال بوضوح أنّه لا يعرف أيّ شيء عنكِ |
Levei a noite toda, mas consegui convencer o patrão da Logan de que não sabia de nada e ele deixou-me vir embora. | Open Subtitles | لقد إستغرق ذلك مني الليل كله لكنني في النهاية أقنعت رئيس لوجان أنني لا أعلم أي شئ و هو قد تركني أذهب |
A verdade é que não sabia que estavas a ter um almoço hoje. Porque deverias saber? | Open Subtitles | الحقيقة أنني لم أعرف أنك تقيمين مأدبة اليوم. |
Shigeaki disse que não sabia de que falava a acusação. | Open Subtitles | فأجاب "شكياكي" بأنه لا يعرف ما يتحدث عنه المدعي |
Eu disse que não sabia se ele poderia confiar em si. | Open Subtitles | لقد قلت بأنني لا أعرف اذا كان يستطيع الثقة بك. |
Mas, aquele miúdo, que não sabia quem o pai era, que o adorava, | Open Subtitles | ذلك الصبي الصغير الذي لم يكن يعرف من هو أبوه الذي كان يحبه فقط |
Eu apenas queria dizer a si que não sabia que ele ia pedir-me para ser assistente técnico. | Open Subtitles | أردت أن أخبرك أنني لم أعلم شيئاً عن أختياري بتلقي عمل التدريب |
Eu disse que não o conhecia, não disse que não sabia coisas sobre ele. | Open Subtitles | قلتُ أنّي لمْ أكن أعرفه، ليس أنّي لا أعرف بأمره. |
Isso acabou com uma costela fracturada, e uma tatuagem de um canguru que não sabia que tinha durante um mês. | Open Subtitles | والتي انتهت وضلعي مكسور ووشم على هيئة كانجارو لم اكن اعرف انه لدي لمدة شهر |
Tem certeza que não sabia que ela era minha mãe? | Open Subtitles | هل انت متأكد انك لم تكن تعرف انها كانت امي ؟ |
No dia do casamento o meu tio perguntou-me por que é que o meu marido não tinha feito a barba, eu respondi que não sabia e ele foi perguntar-lhe. | Open Subtitles | أجل، في يوم زفافنا سألني عمي لمَ لم يحلق لحيته فأجبته أني لا أعلم فذهب وسأله |