"que não sabia" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنني لم أكن أعلم
        
    • أنني لم أكن أعرف
        
    • أنك لا تعرف
        
    • أنني لا أعرف
        
    • أنّه لا يعرف
        
    • أنني لا أعلم
        
    • أنني لم أعرف
        
    • بأنه لا يعرف
        
    • بأنني لا أعرف
        
    • الذي لم يكن يعرف
        
    • أنني لم أعلم
        
    • أنّي لا أعرف
        
    • لم اكن اعرف
        
    • لم تكن تعرف
        
    • أني لا أعلم
        
    Juro que não sabia que meu pai estava armando contra você. Open Subtitles أقسم أنني لم أكن أعلم أن أبي نصب لك فخاً
    Só quis dizer que não sabia que ainda estavas aqui. Open Subtitles أنا فقط قصدت أنني . لم أكن أعرف أنك ما زلت هنا
    Disse que não sabia de onde vem a energia. Open Subtitles أنت قلت أنك لا تعرف من أين كانت تأتي الطاقة على الكوكب الآخر
    O que eu disse foi, que não sabia se este era o local certo de atravessar. Open Subtitles ما قلته أنني لا أعرف ما إذا كان هذا هو معبر النهر الصحيح
    Ele disse explicitamente que não sabia nada de ti. Open Subtitles قال بوضوح أنّه لا يعرف أيّ شيء عنكِ
    Não fui completamente honesta contigo quando te disse que não sabia... Open Subtitles أنا لم أكن صادقة معك بالكامل عندما قلت لك أنني لا أعلم ؟
    Depois de abrir três empresas, fui trabalhar como consultor estratégico, quando percebi rapidamente que não sabia nada sobre dados. TED بعد انشاء ثلاث شركات، عملت كمستشار استرتيجيات، عندما أدركت بسرعة أنني لم أعرف شيئًا عن البيانات.
    Ele jurou-me que não sabia de nada. Mentiu-me friamente. Open Subtitles لقد أقسم بأنه لا يعرف ماذا يجري وكذب علي وهو يدري
    Disse que não sabia quem estava à minha frente quando entrei no comboio. Open Subtitles ذكرت أنني لم أكن أعلم من كان أمامي عند ركوبي للقطار
    Pensa que não sabia o que estava a acontecer? Open Subtitles أٍتعتقد أنني لم أكن أعلم ما الذي يحدث؟
    Juro que não sabia que eram prendas para meninas. Open Subtitles أقسم أنني لم أكن أعرف أنها هدايا فتيات
    Pai, juro por Deus... que não sabia disso quando te disse para saíres com ela. Open Subtitles أبي .. أقسم بالله أنني لم أكن أعرف ذلك عندما عرفتك عليها
    Apenas posso presumir que não sabia de nada disto. Open Subtitles لا يسعني إلا أن أفترض أنك لا تعرف شيئا عن هذا
    Você parece ser uma pessoa inteligente e compreensiva... garanto-te que não sabia de quem era este castelo. Open Subtitles انظر أنك تبدو أذكى من أن تخدعني أنا أؤكد أنني لا أعرف من يملك هذه القلعة
    Ele disse explicitamente que não sabia nada de ti. Open Subtitles قال بوضوح أنّه لا يعرف أيّ شيء عنكِ
    Levei a noite toda, mas consegui convencer o patrão da Logan de que não sabia de nada e ele deixou-me vir embora. Open Subtitles لقد إستغرق ذلك مني الليل كله لكنني في النهاية أقنعت رئيس لوجان أنني لا أعلم أي شئ و هو قد تركني أذهب
    A verdade é que não sabia que estavas a ter um almoço hoje. Porque deverias saber? Open Subtitles الحقيقة أنني لم أعرف أنك تقيمين مأدبة اليوم.
    Shigeaki disse que não sabia de que falava a acusação. Open Subtitles فأجاب "شكياكي" بأنه لا يعرف ما يتحدث عنه المدعي
    Eu disse que não sabia se ele poderia confiar em si. Open Subtitles لقد قلت بأنني لا أعرف اذا كان يستطيع الثقة بك.
    Mas, aquele miúdo, que não sabia quem o pai era, que o adorava, Open Subtitles ذلك الصبي الصغير الذي لم يكن يعرف من هو أبوه الذي كان يحبه فقط
    Eu apenas queria dizer a si que não sabia que ele ia pedir-me para ser assistente técnico. Open Subtitles أردت أن أخبرك أنني لم أعلم شيئاً عن أختياري بتلقي عمل التدريب
    Eu disse que não o conhecia, não disse que não sabia coisas sobre ele. Open Subtitles قلتُ أنّي لمْ أكن أعرفه، ليس أنّي لا أعرف بأمره.
    Isso acabou com uma costela fracturada, e uma tatuagem de um canguru que não sabia que tinha durante um mês. Open Subtitles والتي انتهت وضلعي مكسور ووشم على هيئة كانجارو لم اكن اعرف انه لدي لمدة شهر
    Tem certeza que não sabia que ela era minha mãe? Open Subtitles هل انت متأكد انك لم تكن تعرف انها كانت امي ؟
    No dia do casamento o meu tio perguntou-me por que é que o meu marido não tinha feito a barba, eu respondi que não sabia e ele foi perguntar-lhe. Open Subtitles أجل، في يوم زفافنا سألني عمي لمَ لم يحلق لحيته فأجبته أني لا أعلم فذهب وسأله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus