"que não sou a" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنني لست
        
    • بأنني لست
        
    • أني لست
        
    • اني لست
        
    • بأني لست
        
    Parece que não sou a única com algo a perturbar-me. Open Subtitles يبدو أنني لست الوحيد التي يشغل تفكيرها شيئاً ما
    Certamente que não sou a única paciente a usar pomada. Open Subtitles أنا متأكد من أنني لست المريض الوحيد الذي استخدمه.
    É o meu aniversário e estás a dizer-me que não sou a mulher da tua vida? Open Subtitles انه عيد ميلادي وتقول لي بأنني لست المناسبة لك؟
    Se a Karen estivesse aqui dizia-lhe que não sou a família dela. Open Subtitles لو كانت كارين هنا لقالت بأنني لست عائلتها
    E sei que não sou a Violet, mas posso ajudá-la. Open Subtitles وأعلم أني لست فايلوت . لكني أريد مساعدتكِ
    Só um dos seus recortes de unhas, como o resto delas. Ela disse que não sou a original, que somos todas iguais. Como pudeste acreditar numa coisa dessas? Open Subtitles مجرد قلامة لأظافرك كبقيتهم. لقد قالت أني لست الأصلية وأننا كلنا مستنسخات. كيف لكِ أن تصدقي ذلك؟
    Parece que não sou a única pessoa que sabe que foste tu que me mataste. Open Subtitles يبدو اني لست الوحيد الذي يعرف انك قلتلتني
    Eu sei que não sou a primeira escolha que vocês queriam, mas sinto que tenho de fazer alguma coisa. Open Subtitles ،هي، أعلم بأني لست الإجابة المناسبة التي تبحثون عنها . لكني أشعر بأن علي فعل شيء ما
    Especialmente agora que não sou a única com quem se preocupar. Open Subtitles خاصةً الآن, بما أنني لست الوحيدة الذي عليك القلق بشأنه
    Além disso, é bom saber que não sou a única com problemas em ser uma bruxa. Open Subtitles بالإضافة إلى أنه من الجيد معرفة أنني لست الوحيدة التي تعاني من فكرة أن تكون ساحرة
    Olha, sei que não sou a Phoebe, mas não deixo de ser tua irmã e tu podes conversar comigo, sabes. Open Subtitles نظرة، وأنا أعلم أنني لست فيبي، لكنني ما زلت أختك، ويمكنك التحدث معي، كما تعلمون.
    Folgo em saber que não sou a única curiosa em Smallville. Open Subtitles يسرني أن أرى أنني لست الشخص الوحيد الفضولي في "سمولفيل"
    Parece que não sou a única a investigar. Open Subtitles يبدو أنني لست الوحيدة التي تقوم ببعض البحث
    Olhem, assistam a este trailer... que prova que não sou a vossa maior ameaça! Open Subtitles خذوا , شاهدوا هذا الفلم الذي يثبت بأنني لست التهديد الأكبر
    Sim. Ainda bem que não sou a Susan neste momento. Open Subtitles نعم , أوه , أنا سعيدة جداً بأنني لست سوزان الآن
    Bem, quando eu te disse que não sou a mesma pessoa que costumava ser, o que eu queria dizer era, Open Subtitles حسنٌ , عندما أخبرتكِ من قبل بأنني لست الشاب نفسه الذي كنتُ عليه , الذي عنيته كان،
    Já te disse que não sou a fuga. Já acreditas em mim? Open Subtitles ‫أخبرتك بأنني لست الخائنة ‫أتصدّقني الآن؟
    Sei que não sou a pessoa favorita do Wally agora, mas... é bom ter-te de volta. Open Subtitles ...أنا أعرف بأنني لست شخص والي المفضل الآن , لكن أنه من الجميل أن تعودي
    Vou fazer uma tentativa, mas lembrem-se de que não sou a Selina Dion. Open Subtitles حسنا، حَسناً، سأعطِ هذه الطلقة. أنت فقط تَحتاجُون لأن تتذكروا دائما أني لست سيلينا ديون.
    Sabes que não sou a tua mãe, querida. Mas, estás segura aqui. Open Subtitles أعرف أني لست أمك يا حبيبتي لكنك بأمان معنا
    Parece que não sou a única que precisa de um apoio. Open Subtitles يبدو أني لست الوحيد الذي يبحث عن متنفس
    - Tu. Parece que não sou a única pessoa que sabe que foste tu que me mataste. Open Subtitles يبدو اني لست الوحيد الذي يعرف انك قتلتني
    Bem, devo dizer que não sou a pessoa indicada para ajudar. Open Subtitles حسناً.. يجب أن أخبركم بأني لست الشخص المناسب لمساعدتكم في هذا الوضع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus