Assim é que eu gosto! Um miúdo que não tem medo de perder. | Open Subtitles | هـذا ما أحب أن أسـمعه طفل لا يخشى الخسارة |
Um homem pode ser alguém sensível quem pode dizer "eu amo-te", que não tem medo de chorar. | Open Subtitles | الرجل يمكن أن يكون شخصاً حساساً يستطيع أن يقول أحبك لا يخشى أن يبكي |
Um homem pode ser alguém sensível quem pode dizer "eu amo-te", que não tem medo de chorar. | Open Subtitles | الرجل يمكن أن يكون شخصاً حساساً يستطيع أن يقول أحبك لا يخشى أن يبكي |
Tenho um sobrinho de 2 anos que não tem medo de leite. | Open Subtitles | أصبحتُ a إبن أخ بعمر 2 سنةً الذي لَيسَ خائف من الحليبِ. |
O Steven é um Sagitário prático que não tem medo de trabalho árduo nem do verdadeiro amor. | Open Subtitles | ستيفن a جادّ القوس... الذي لَيسَ خائف من عمل شاقّ أَو حبّ حقيقي. |
O que dizem sobre si é que é um advogado inteligente e um negociador dos diabos que não tem medo de casos complicados. | Open Subtitles | يقال عنك أنك محامِ ذكيّ وأنك جهنميّ في التفاوض.. رجل لا يخشى الحالات الصعبة. |
Sou do tipo de homem que não tem medo de realizar tarefas domésticas. | Open Subtitles | انا ذلك الشاب الذي لا يخشى القيام بالأعمال المنزلية. |
É bom conhecer alguém que não tem medo de mo dizer na cara. | Open Subtitles | من الجيد أن أقابل شخصاً لا يخشى مصارحتي بهذا. |
Se um homem diz que não tem medo de morrer, ou mente ou é um 'gurkha'. | Open Subtitles | اذا أخبرك شخص أنه لا يخشى الموت اما أنه يكذب أو أنه جيركا |
É um homem que não tem medo de partilhar os seus receios, desilusões e lágrimas. | Open Subtitles | "رجل لا يخشى التعبير عن مخاوفه " "التعبير عن احباطه واظهار دموعه " |
Soa como um homem que não tem medo de uma boa luta. | Open Subtitles | يبدو كشخص لا يخشى خوض قتالًا جيد |
É o Reverendo Terry Caldwell, um homem que não tem medo de dizer a verdade, medricas. | Open Subtitles | هذا هو القس الحقيقي (تيري كالدويل)، وهو رجل لا يخشى قول الحقيقة ايتها الفتاة المتخوّفة |