Onde queria chegar é que não vejo ninguém a levantar isto e apunhalar o Fred. | Open Subtitles | ما كان يحصل في غير أنني لا أرى شخص رفع هذا الشيء وطعن فريد معها. |
Parece que não vejo dinheiro a passar de mãos, Kenny. | Open Subtitles | أعتقد أنني لا أرى أية مال بين الأيدي يا كيني |
Encontrei-me com um tipo que não vejo desde o liceu. | Open Subtitles | لمقابلة هذا الفتى الذى لم أراه منذ الثانوية العامة. |
Lá fora está um homem que não vejo há 15 anos e que quer matar-me. | Open Subtitles | هناك رجل بالخارج لم أراه منذ خمسة عشر عاماً و الذي يحاول أن يقتلني |
Diz que não vejo os miúdos muito menos, que também são invisíveis. | Open Subtitles | إنها تقول بأنني لا أرى الأطفال أيضاً إنهم غير مرئيين كذلك |
O que não vejo são provas de alguém que tem interesse em explosivos. | Open Subtitles | ما لا أراه هو ادلة لشخص من مهتم بالمتفجرات؟ |
Bem, devo dizer que não vejo tantos advogados e políticos juntos no mesmo lugar desde a confissão desta manhã. | Open Subtitles | لابد لى من القول أنى لم أرى كل هذا الحشد من من المحامين و السياسييين إجتمعوا هنا اليوم منذُ إعترافهم هذا الصباح لى |
Acho que não vejo nada de errado aqui. | Open Subtitles | أعتقد أني لا أرى أي شئ خاطئ هنا |
É o que não vejo que me interessa. | Open Subtitles | الأشياء التي لا أراها هي ما تثير اهتمامي |
Filho que não vejo há um ano. - E a quem ensinam me odiar. | Open Subtitles | إبني الذي لم أره من سنة الذي عُلِّم أن يكرهني |
Achas que não vejo a maneira como olhas para mim? O quão galanteador ficas. Achas que não sei porque é que ficaste tão entusiasmado por irmos viver juntos? | Open Subtitles | تعتقد أنني لا أرى الطريقة التي تحدق بي بها تعتقد أنني لا اعلم لماذا أنت متحمس جدا |
Acha que não vejo a marca no dedo onde costuma estar a sua aliança? | Open Subtitles | أتعتقد أنني لا أرى ذلك الخط الرفيع الصدئ على إصبعك في المكان الذي يكون به خاتم زواجك عادة؟ |
Mas, achas que não vejo a dor que ainda carrega? | Open Subtitles | لكن هل تظنين أنني لا أرى الألم الذي لا يزال في قلبك؟ |
Se precisares de dinheiro, fala com o meu amigo que não vejo há 25 anos, que se chama... | Open Subtitles | وإذا إحتجت للمال، إذهب إلى صديقي الذي لم أراه منذ 25 عام، اسمه -أعرف "جيرجـا بيتش " |
É onde vive o meu irmão, que não vejo há dez anos. | Open Subtitles | حتى أصل إلى "ويسكونسن" فأخى يعيش هناك لم أراه من 10 سنوات |
Parece-me que não vejo um ângulo nisto... se é que há algum. | Open Subtitles | أعتقد بأنني لا أرى شيئاً مريباً، لو كانت موجودة أصلاً. |
O problema é que não vejo nenhum moinho de vento cantante. | Open Subtitles | المشكلة هي بأنني لا أرى طاحونة الغناء في أي مكان هنا |
É mais o que não vejo. | Open Subtitles | بل ما لا أراه و ما لا أسمعه |
Pensas que não vejo esse pequeno brilho nos olhos, leveza no teu andar? | Open Subtitles | أتظن أنى لم أرى ذلك الوميض البسيط في عينك ، الأنطلاق في خطوتك؟ |
É isso que não vejo. | Open Subtitles | هي... . هي التي لا أراها. |
O meu ex-marido, que não vejo há 12 anos, apareceu inesperadamente à minha porta. | Open Subtitles | .. زوجي السابق .. الذي لم أره منذ 12 عام يظهر فجأة أمام عَتبة بابي بدون مُقدّمات |
Passaram dez anos. Há dez anos que não vejo a minha família. | Open Subtitles | لقد مرت عشر سنوات أنا لم أر عائلتي لمدة عشر سنوات |