Acho que não vou poder ir ao... escritório, esta tarde. | Open Subtitles | أعتقد أنني لن أقوم ياجين بالمجيء إلى المكتب اليوم |
Podemos pelo menos assumir que não vou morrer amanhã? | Open Subtitles | أيمكننا الافتراض على الأقل أنني لن أموت غداً؟ |
Desde miúda que sei que não vou chegar aos 50. | Open Subtitles | منذ أن كنت طفلة علمت أني لن أبلغ الخمسين |
Então, ambos sabemos que não vou sair daqui de mãos vazias. | Open Subtitles | بربك، كلنا نعلم . بأنني لن أغادر المكان خاوي اليدين |
Mas desde já aviso que não vou sair daqui sem lutar. | Open Subtitles | لكنّي أخبرك أنّي لن أغادر هذا المكان من دون قتال. |
Quero dizer que não vou mais permitir que sigam a carreira artística! | Open Subtitles | أعني انني لن أسمح لكن بالقيام بأي أعمال أخرى على المسرح |
Já lhe disse que não vou tirar vidas inocentes. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بأني لن أقوم بزهق أرواح الأبرياء |
Sou o oficial mais graduado, e digo-te que não vou com eles. | Open Subtitles | انا المسؤول هنا وانا اقول لك أنني لن أقوم بذلك برفقتهم. |
Só sei que não vou a lado nenhum, e escolhi um visual à Lady GaGa que expressa a ânsia de ter a infância que me foi tirada. | Open Subtitles | كل ما أعرفه , هو أنني لن انقل إلى أي مكان و لقد اخترت مظهر لايدي قاقا و الذي يعبر عن الإشتياق إلى الطفولة |
Agora parece que não vou conseguir ir à gala. | Open Subtitles | والآن يبدو أنني لن استطع إدراك الحفل مطلقاً |
Acho que não vou ao baile de pais e filhas este ano. | Open Subtitles | اعتقد أنني لن أشارك في رقصة الأب و الابنة هذا العام |
que não vou ser capaz de me olhar ao espelho se desistir? | Open Subtitles | أنني لن أكون قادرة على رؤية نفسي في المرآة إذا انسحبت؟ |
Mas sabes que não vou parar até conseguir um nome. | Open Subtitles | ولكنك تعلم أني لن أتوقف حتى أحصل على اسم. |
Devem gostar de saber que não vou falar da minha tragédia pessoal, mas da tragédia dos outros. | TED | سيسعدكم أن تعلموا أني لن أتكلم عن مأساتي الخاصة، بل عن مآسي الآخرين. |
E isso significa que não vou poder ver-te a não jogar na sexta-feira. | Open Subtitles | و أعتقد أن هذا يعني أني لن أتمكن من حضور مباراتك هذه الجمعة |
Não faz sentido dizer que não vou vê-la mais, porque vou. | Open Subtitles | ولا معنى أن أقول بأنني لن أراها مرة أخرى، لأنني سأراها |
E algo me diz que não vou ter muitos papéis quando começar a aparecer. | Open Subtitles | وشيئ ما يخبرني أنّي لن أكون طرفاً بأيّ جزء حالما تبدأ أعراض الحمل عليّ. |
E tão triste que por vezes, acho que não vou sobreviver. | Open Subtitles | تسوء الامور أحيانا حتى اعتقد انني لن أنجو |
Então, digo-lhes que não vou esta noite, e tu relxa, apenas. | Open Subtitles | سأخبرهم بأني لن أذهب للعمل الليلة وأنت عليك بالإسترخاء وحسب |
Mas digo-lhe que não vou ficar em casa á espera dele. | Open Subtitles | و لكننى أؤكد لك أننى لن أجلس فى البيت أنتظر |
Estás a achar-te esperto, a apostar que não vou apostar. | Open Subtitles | أجل، تظنّ نفسك ذكياً في مُراهنتي بأنّي لن أراهن. |
Não consigo imaginar o dia em que não vou amar. | Open Subtitles | لا استطيع أن اتخيل اليوم الذي لن أحبها فيه |
Acho que não vou ficar tempo suficiente para apanhar o jeito. | Open Subtitles | من المرجح اني لن ابقى هنا كثيراً لاني لن اتحمل |
E se eu for eleito, prometo que não vou dormir até que a escuridão volte a Eureka. | Open Subtitles | وإذا أنا إنتخبت أقسم أنّني لن أنام حتى يسقط الظلام ثانية على يوريكا |
Já me decidi. Há meses que não vou às aulas. | Open Subtitles | لقد إتخذت قراري لم أذهب للجامعة منذ عدة أشهر |
Por isso eu prometo que não vou estar mais sozinha só com o Michael. | Open Subtitles | لذا، أَعِدُ بأنّني لَنْ يَكُونُ لوحده مَع مايكل أكثر. |
E depois disse outras coisas que não vou repetir, mas acredite, tiveram imensa piada. | Open Subtitles | ومن ثم قال بعض الأشياء التي لن أقولها مجددا لكن صدقيني , كان ذلك مسليا جدا |
Só quero que saibas que não vou prosseguir com a queixa. | Open Subtitles | أنا فقط أريدك أن تعلمي أنني لا أستطيع أفتراض أشياء |