"que ninguém me" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن لا أحد
        
    • لي أحد
        
    • لأحد أن
        
    "Mas achava sempre que iria melhorar, "que ninguém me forçaria a sair, "ninguém poderia tirar-me a minha casa. TED ولكن دائماً ما كنت أفكر أن الأوضاع سوف تتحسن، أن لا أحد يستطيع إجباري على الرحيل، أن لا أحد يستطيع نزع بيتي مني.
    Diga ao cretino do seu patrão que ninguém me ameaça. Open Subtitles عليك ابلاغ رئيسك في العمل الأحمق أن لا أحد ، لا أحد يهدد لي.
    Acho que atravessei três estados, até perceber que ninguém me estava a perseguir. Open Subtitles أعتقد أنني جريت لثلاث مناطق قبل أن أعرف أن لا أحد يطاردني
    Certo, rapazes. Estão vendo os Krustys que ninguém me pagou? Open Subtitles حسناً، فتيان أترون هذه الكرستي لم يدفع لي أحد ؟
    Ouve-me! Não abras essa... Porque é que ninguém me dá ouvidos? Open Subtitles إستمعي لي لاتفتحي ذالك الباب لماذا لا يستمع لي أحد بعد الان
    Não ficarei aqui se não gostar. Não deixarei que ninguém me surre. Open Subtitles لن أبقى هنا إن كنت لا أريد ذلك لن أسمح لأحد أن يضربي
    Bem, há uma coisa que ninguém me pode tirar: A minha imaginação de criança. Open Subtitles هناك شيء واحد لا يمكن لأحد أن يسلبني إياه ، خيالي الطفولي
    Queres dizer que ninguém me viu a andar por aí coberto de sangue? Open Subtitles أنت تعني أن لا أحد رأني أسير في الأرجاء مغطى بالدماء؟
    Isso é porque ele sabe que ninguém me pode obrigar a usar roupa interior. Open Subtitles لأنه يعرف أن لا أحد يمكنه أن يرغمني على ارتداء ملابس داخلية
    Percebi logo que ninguém me queria dar uma hipótese. Open Subtitles شعرت أن لا أحد يود منحي أي فرصة
    Imaginei que ninguém me daria boleia... com este aspecto. Open Subtitles ظننت أن لا أحد سيتوقف لأجلي وأنا أبدو على هذا الشكل.
    Esperemos que ninguém me tenha visto a conduzi-la sentada no banco da frente. Open Subtitles لنأمل فقط أن لا أحد رآني أوصلكِ وأنتِ في المقعد الأمامي.
    Penso e caminho até estar tão distante do acampamento que ninguém me consegue ouvir a borrar-me todo. Open Subtitles أفكر و أمشي إلى أن أصبح بعيداً بما يكفي عن المخيم لدرجة أن لا أحد يستطيع أن يسمعني أن كنت أتغوط أحشائي
    Porque é que ninguém me disse? Open Subtitles لماذا لم يقل لي أحد ؟
    Porque é que ninguém me dá ouvidos? Open Subtitles لمَ لا يصغي لي أحد منكم؟
    Mãe, por favor, não quero que ninguém me veja. Open Subtitles .. أمي أرجوكِ .. أنا لا أريد لأحد أن يراني
    O único risco seria que ninguém me pudesse ver durante a noite. Open Subtitles لا يمكن لأحد أن يخاطر مثلي تلك الليلة كانت ليلتي
    Não quero que ninguém me veja morrer daquela maneira. Open Subtitles أعني، لا أريد لأحد أن يراني أرحل بتلك الحالة
    - Algo que ninguém me possa tirar. Open Subtitles شيء لا يمكن لأحد أن يأخذه مني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus