Ana, sabeis que nunca quis casar com o rei. | Open Subtitles | آن, تعلمين أنني لم أرغب بالزواج من الملك |
Ana, minha irmã. Sabeis que nunca quis casar com o rei. | Open Subtitles | آن, أختاه, تعلمين أنني لم أرغب بالزواج من الملك |
Mas a verdade é que nunca quis magoá-las sequer uma vez, mas pensei em matar-me umas cem vezes. | Open Subtitles | ولكن الحقيقة أنني لم أرغب بإيذائهن أبدا ولكني لطالما رغبت في إنهاء الامر من ناحيتي 100 مرة |
Espero que saibas que nunca quis que fosses um dano colateral nesta aquisição. | Open Subtitles | آمل أن تعرفين أنني لم أقصد إيذائك في هذا الاكتساب |
E fica a saber que nunca quis magoar-te. | Open Subtitles | و .. اِعلم أنني لم أقصد إيذائك أبداً |
Mas juro que nunca quis que ninguém se ferisse. | Open Subtitles | لكني أقسم أني لم أرد لأحد أن يتأذى |
Mas espero que acredite que nunca quis intoxicar a Diana. | Open Subtitles | أرجو أن تصدقيني بشكل قاطع ونهائي أني لم أقصد أبداً أن أسكر دايانا. |
A ironia é que nunca quis ter filhos. | Open Subtitles | ما يثير السخرية، أنني لم أرغب بأطفال |
Só quero que saibas, que nunca quis magoar-te. | Open Subtitles | أريدك أن تعرفين، أنني لم أقصد إيذائك قط |
Quero que saibas que nunca quis magoar-te. | Open Subtitles | اعلمي وحسب أنني لم أقصد إيذائك. |
Saiba que nunca quis machucar ninguém! | Open Subtitles | إعلم أنني لم أقصد أيّ أذى |
O que eu sei é que nunca quis partir. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أني لم أرد أبدا أن أغادر |
Sabe que nunca quis atirá-los numa Gulag, mas não tive outra opção. | Open Subtitles | تعلم يقيناً أني لم أقصد الزج بهم في معتقل، لكن لم تكن بيدي حيلة |