A ideia subjacente a estas duas imagens é que o governo Chinês pode agir acima da lei. | TED | الفكرة الكامنة خلف هاتين الصورتين تتمثل في مقدرة الحكومة الصينية على التحرك دون التقيد بحكم القانون. |
Visto que o governo Chinês ameaçou ir a público com informações que contrariam um dos nossos encobrimentos, mas nao e esse o único motivo. | Open Subtitles | الحكومة الصينية هددت بعرض الأمر للعلن بمعلومات تتعارض مع إحدى قصصنا الملفقة لكن هذا ليس السبب الوحيد |
Esta é a dança que o governo Chinês obriga os desertores a fazer... antes de atirarem neles. | Open Subtitles | هذه هي الرقصة التي جعلت الحكومة الصينية المعارضين يرقصونها قبل إطلاق النار عليهم |
Ficámos felizes por saber que o governo Chinês te ilibou de todas as acusações. | Open Subtitles | نحن سعداء لسماعنا أن الحكومة الصينية برأتك من جميع التهم |
A planície do norte da China é bloqueada com tempestades de poeira que chegam até Pequim de tal forma, que o governo Chinês tem dado prioridade ao melhoramento da qualidade do ar da cidade, para estar pronta para os jogos olímpicos. | Open Subtitles | سهل شمال الصين يغصّ بالعواصف الغبارية وهذا ايضا فوق بكين، إلى حد أن الحكومة الصينية |
"Vêm aí os Jogos Olímpicos de Pequim "em agosto de 2008, e é muito claro "que o governo Chinês está a controlar a economia "e a fazer o necessário "para evitar quaisquer ondas e controlar o mercado de ações". | TED | هناك ألعاب بكين الاوليمبية القادمة في أغسطس 2008، وأنه من الواضح جدا أن الحكومة الصينية تسيطرة على الاقتصاد وتقوم بما يتطلبه الأمر لتجنب أيضا أي موجة ومراقبة سوق الأوراق المالية |
A Névoa Branca foi um projecto secreto que o governo Chinês iniciou há cinco anos. | Open Subtitles | الضباب الأبيض" مشروع أسود بدأ" من طرف الحكومة الصينية قبل 5 سنوات |