Alguns dizem que o homem foi até à porta... -por vontade própria. | Open Subtitles | أشار بعض المعلقين إلى أن الرجل جاء إلى الباب بمحض إرادته |
Sei onde quer chegar, mas não vejo como vai provar que o homem saltou, sem encontrar o pára-quedas. | Open Subtitles | أعرف ما تلمح له لكن لا أفهم كيف تثبت أن الرجل يقفز دون أن يجد مظلة |
Se eu sentir que o homem não está a gostar... | Open Subtitles | لو اشعر ان الرجل لا يحصل على النشوة القصوى |
que o homem com quem vive foi substituído por outro. | Open Subtitles | أن هذا الرجل الذي تعيش فيه مع حلت محلها شخص آخر. |
E parece que o homem tem ficha por quase matar um homem por espancamento no ano passado. | Open Subtitles | وعلى ما يبدو أنّ الرجل يملك سجلا بإوشاكه على ضرب رجل حتى الموت العام الماضي. |
Acredito que o homem pode ultrapassar a maioria dos obstáculos. | Open Subtitles | أؤمن بأن الرجل يستطيع التغلب على العقبات |
Parece que o homem só fica com a merda. | Open Subtitles | يبدو أن الرجل يحصل دائماً على الصفقة الخاسرة |
Descobri que o homem que devia ter sido enterrado está vivo. | Open Subtitles | اكتشفت أن الرجل الذي يٌفترض دفنه .. على قيد الحياة |
- Sim. Sabia que o homem que procura é membro? | Open Subtitles | هل تعلم أن الرجل الذي تطارده هو عضو بها؟ |
Não percebeu que o homem que raptou o seu barco hoje é o mesmo que o fez como refém há dois anos? | Open Subtitles | ، لم تلاحظ أن الرجل ، الذي أخذ سفينتك رهينة اليوم هو نفس الرجل الذي أخذك رهينة منذ سنتين ؟ |
E que o homem ao vosso lado podia ser o responsável. | Open Subtitles | و أن الرجل الواقف إلى جانبكم يمكن أن يكون المسؤول |
Mas pode dizer-me como é que isso prova... que o homem que comprou a faca também matou o pai? | Open Subtitles | لكن هل يمكنك أن تقول لي كيف يثبت هذا ان الرجل الذي اشترى السكين قام بقتل الأب |
A mulher não entende que o homem gosta do jornal... em estado intacto. | Open Subtitles | لا اعرف لماذا لاتستطيع المرأة ان تفهم ان الرجل يحب جريدته فى حالتها العذراء |
Ele disse que o homem tinha que desaparecer. Meu Deus! Porquê? | Open Subtitles | ـ لقد قال أن هذا الرجل لابد أن يختفي ـ يا الهي .. |
Não pode ler essa carta e pensar que o homem foi morto por outro motivo que não fosse ter testemunhado. | Open Subtitles | بعد قراءة هذه الرسالة يتّضح أنّ الرجل مات لأنه كان شاهداً |
Estou a dizer que o homem certo está aí fora. | Open Subtitles | أقول بأن الرجل المناسب بإنتظارك إن لم تتمسكي به، غيرك ستفعل |
Ele disse que o homem estava supostamente preparado para disparar na cabeça, mas a arma não disparou. | Open Subtitles | قال إن الرجل كان مفترضاً أن يصيبك في الرأس ولكن المسدس تعطّل. |
É verdade que o homem que fizer amor contigo morre envenenado? | Open Subtitles | هل صحيح أن الرجال الذين ينامون معك يموتون من السم؟ |
- E porquê? - Significa que o homem falava sueco. | Open Subtitles | هذا يعني أن ذلك الرجل كان يتحدث السويدية كذلك |
Imagino que o homem da televisão por cabo não gosta de esperar. | Open Subtitles | أعتقد أن رجل الكيبل لا يروق له البقاء منتظراً |
Ele não o dizia como uma piada. Acreditava mesmo que o homem tinha inventado o Jazz. | Open Subtitles | لقد صدق حقاً ان هذا الرجل هو مخترع الجاز |
Disse que o homem desistiu com par de reis. | Open Subtitles | قلت بأنّ الرجل الذي يجلس بجانبي انسحب بملكين |
O relatório da agente Fowley indica que o homem que viste ser atacado foi atacado por um sujeito desconhecido. | Open Subtitles | مولدر، يذكر تقرير الوكيل فولي الذي الرجل أنت المنشار الذي هاجم ضرب بموضوع مجهول. |
Está a dizer que sabe com toda a certeza que o homem não foi morto por ter testemunhado? | Open Subtitles | أتقول إنك متأكد من أنّ هذا الرجل لم يُقتل لأنه أدلى بشهادته؟ |
Não acredito que o homem a quem o vendi matou alguém. | Open Subtitles | لا أستطيع تصديق أن الشخص الذي بعته السيّارة قد يقتل |
Não há dúvida de que o homem irá a Marte, provavelmente, durante a vida de quem está vivo, hoje. | Open Subtitles | لا شكَّ في أن البشر سيذهبون إلى المريخ و من المحتمل في حياة البشر الذين يحيونَ اليوم. |