"que o meu passado" - Traduction Portugais en Arabe

    • ماضيّ
        
    • أن الماضي
        
    Talvez tenha a chave para um mistério ainda maior do que o meu passado. Open Subtitles ربما أحمل مفتاحاً إلى لغز ربما هو أعظم من ماضيّ نفسه
    Levou-me bastante tempo, até que eu percebesse que o meu passado já lá vai. Open Subtitles لقد استغرق الأمر وقتا طويلا، لكن أيضا أدركت أن ماضيّ قد رحل.
    Só para ter a certeza que o meu passado fica no passado. Open Subtitles أودّ التأكّد من بقاء ماضيّ ماضيًا فحسب، أتفهمني؟
    Até ontem de manhã, eu pensava que o meu passado era passado. Open Subtitles إلى صباح الامس اعتقدت أن الماضي أصبح خلفي
    Espero que o meu passado não tenha destruído o meu futuro. Open Subtitles و أتمنى أن الماضي لم يفسد المستقبل
    Uma amiga disse-me que o meu passado não precisa de ser a minha âncora. Open Subtitles قال لي صديق إن ماضيّ ليس كافيًا ليحدد حذوي في الحياة
    Achas que o meu passado obscuro vai prejudicar-te? Open Subtitles هل تعتقد أن ماضيّ المظلم سيؤثر عليك؟
    E eu estava determinado em fazer com que o meu passado não viesse a ser o meu futuro. Open Subtitles وكنتُ مصمّماً أن ... أتأكّد بأنّ ماضيّ لن يكون مُستقبلي
    Alguém aqui... acho que o meu passado apanhou-me. Open Subtitles ...احدهم بالخارج اظنُ انّ ماضيّ قد امسكني
    E eu penso que o meu passado era o que me impedia de seguir em frente contigo. Open Subtitles وأظن ماضيّ هو ما كان... يمنعني من تطوير علاقتي بك.
    Não quero que o meu passado te magoe. Open Subtitles لا أريد ماضيّ أن يؤذيك
    Vocês mostraram-me que o meu passado, é exactamente esse. Open Subtitles أظهرتم لي أن الماضي يبقى ماضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus