"que o rapaz" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن الفتى
        
    • أنّ الفتى
        
    • بأن الصبي
        
    • أن الصبي
        
    • أن الطفل
        
    • أن الولد
        
    • أن ذلك الفتى
        
    • أن فتى
        
    • ان الشاب
        
    • ان الفتى
        
    • الولدَ
        
    • أنّ الطفل
        
    • أن هذا الصبي
        
    • أن هذا الفتى
        
    Harry, penso que o rapaz precisa de um descanso. Open Subtitles هارى، أظن أن الفتى يحتاج إلى بعض الراحة
    Certifica-te que o rapaz faz o que tem de fazer. Open Subtitles فقط تأكد من أن الفتى يعلم جيداً مايفترض به فعله
    Sempre soube que o rapaz era importante, mas quando percebi o porquê, o que ele era suposto fazer, o meu aparelho já tinha sido removido. Open Subtitles لطالما كنتُ أعرف أنّ الفتى مهمّ، لكن حينما أدركتُ السبب... و ما يفترض به أنْ يفعل، كان جهازي قد أزيل.
    Estás a dizer-me que o rapaz vai matar o Artur? Open Subtitles أنت تقول لي بأن الصبي الصغير سيقتل آرثر?
    - O Merlin tem razão. Quando o meu pai descobrir que o rapaz fugiu, ele suspeitará que estás envolvida. Open Subtitles عندما يعرف والدي أن الصبي قد هرب , فإنه سيشك بك.
    Ele disse que o rapaz estava fora, a visitar os avós e voltava amanhã. Open Subtitles لقد أخبرني أن الطفل خارج الولاية يزور أجداده و سيعود في الغد
    Além disso, parece que o rapaz vai ficar bom. Open Subtitles بالإضافة إلى أن الولد يبدو أنه سيكون بخير
    Disse-lhe que o rapaz branco era gentil... um pouco gentil para o meu dinheiro. Open Subtitles أخبرتك أن ذلك الفتى الأبيض حساس للغاية على مالنا.
    Querida, achas mesmo que o rapaz dos teus sonhos existe? Open Subtitles عزيزتي , هل تعتقدين فعلاً أن فتى أحلامك موجود ؟
    Quando voltar, vais dizer-lhe que o rapaz morreu no incêndio. Open Subtitles عندما يعود، ستخبره أن الفتى مات في الحريق.
    Acho que o rapaz tem alguma coisa mais do que a Emergência atesta. Open Subtitles أظن أن الفتى تناول شيئا قبل أن يصل إلى قسم الطوارئ.
    Quando o Sarno não ligou de volta, o agente pensou que o rapaz tinha resolvido ignorar isso tudo. Open Subtitles عندما لم يعاود سارنو الإتصال ظن الوكيل أن الفتى دفن رأسه فى الرمل
    Achas que o rapaz me mostrou todas estas outras experiências porque quis que soubesse que amei, Open Subtitles أتعتقد أنّ الفتى أراني كلّ تلك التجارب الأخرى... لأنّه أرادني أنْ أعرف أنّي أحببت...
    A voz da inocência. Diria que o rapaz tem razão. Open Subtitles الحكمة مِنْ الأطفال أرى أنّ الفتى محقّ
    Ninguém acredita verdadeiramente que o rapaz esteja a governar. Open Subtitles لا أحد يعتقد حقاً بأن الصبي له حول أو قوة
    Juro que o rapaz é tão burro como a mãe. Open Subtitles أنا اقسم بأن الصبي غبي كوالدته
    Até há 36 horas atrás nem sequer sabia que o rapaz existia. Open Subtitles أتعلم ، حتى 36 ساعة الماضية أنت لم تكن حتى تعلم أن الصبي موجود
    Disse que o rapaz está na cidade com o pai. Quando é que voltam? Open Subtitles قلتي لي أن الطفل برفقة والده في المدينة.
    Acho que é bastante evidente que o rapaz não foi ao cinema nessa noite. Open Subtitles أعتقد بأنه من الواضح أن الولد لم يذهب إلى السينما تلك الليلة
    Nunca pensei que o rapaz calado do trabalho fosse tão... Open Subtitles لم أفكر أن ذلك الفتى الهاديء في العمل ... سيكون
    Ouvi dizer que o rapaz Greyjoy a tomou. Open Subtitles سمعت أن فتى (جريجوي) إحتل المكان سمعت أنه قتل كل الغربان
    Era a minha responsabilidade para com a casa, o meu dever, senhor, garantir que o rapaz não tomaria uma decisão disparatada. Open Subtitles كان مسؤوليتي إلى المنزل واجبي، سيدى،لاحافظ عليه وان ارى ان الشاب لا يفعل حكم خاطىء احمك
    Fui informado que o rapaz a usou. Open Subtitles ما لدي من معلومات تشير إلى ان الفتى كان يستغلها كانت القبلة وسيلة
    Ele jura que o rapaz estava vivo quando saltou do avião. Open Subtitles يُقسمُ الولدَ كَانَ حيَّ وحَسناً عندما قَفزَ مِنْ الطائرةِ.
    Adorei explicar aos meus amigos que o rapaz morto que eu tomava conta era o adorável filho ilegítimo do meu pai. Open Subtitles أحببتُ تفسيري لصديقاتي أنّ الطفل المُتوفّي الذي اعتدتُ مجالسته هو ابن أبي من علاقة حبّ مُحرّمة.
    Percebi, a partir daquele momento, que o rapaz era louco por louras. Open Subtitles وقد تيقتنت فى تلك اللحظة أن هذا الصبي عنده هوس بالشقراوات
    Há 17 anos decidi que o rapaz não se iria envolver no desporto. Open Subtitles قررت منذ سبعة عشر عامًا أن هذا الفتى لن ينضم إلى أيّ رياضة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus