Harry, penso que o rapaz precisa de um descanso. | Open Subtitles | هارى، أظن أن الفتى يحتاج إلى بعض الراحة |
Certifica-te que o rapaz faz o que tem de fazer. | Open Subtitles | فقط تأكد من أن الفتى يعلم جيداً مايفترض به فعله |
Sempre soube que o rapaz era importante, mas quando percebi o porquê, o que ele era suposto fazer, o meu aparelho já tinha sido removido. | Open Subtitles | لطالما كنتُ أعرف أنّ الفتى مهمّ، لكن حينما أدركتُ السبب... و ما يفترض به أنْ يفعل، كان جهازي قد أزيل. |
Estás a dizer-me que o rapaz vai matar o Artur? | Open Subtitles | أنت تقول لي بأن الصبي الصغير سيقتل آرثر? |
- O Merlin tem razão. Quando o meu pai descobrir que o rapaz fugiu, ele suspeitará que estás envolvida. | Open Subtitles | عندما يعرف والدي أن الصبي قد هرب , فإنه سيشك بك. |
Ele disse que o rapaz estava fora, a visitar os avós e voltava amanhã. | Open Subtitles | لقد أخبرني أن الطفل خارج الولاية يزور أجداده و سيعود في الغد |
Além disso, parece que o rapaz vai ficar bom. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن الولد يبدو أنه سيكون بخير |
Disse-lhe que o rapaz branco era gentil... um pouco gentil para o meu dinheiro. | Open Subtitles | أخبرتك أن ذلك الفتى الأبيض حساس للغاية على مالنا. |
Querida, achas mesmo que o rapaz dos teus sonhos existe? | Open Subtitles | عزيزتي , هل تعتقدين فعلاً أن فتى أحلامك موجود ؟ |
Quando voltar, vais dizer-lhe que o rapaz morreu no incêndio. | Open Subtitles | عندما يعود، ستخبره أن الفتى مات في الحريق. |
Acho que o rapaz tem alguma coisa mais do que a Emergência atesta. | Open Subtitles | أظن أن الفتى تناول شيئا قبل أن يصل إلى قسم الطوارئ. |
Quando o Sarno não ligou de volta, o agente pensou que o rapaz tinha resolvido ignorar isso tudo. | Open Subtitles | عندما لم يعاود سارنو الإتصال ظن الوكيل أن الفتى دفن رأسه فى الرمل |
Achas que o rapaz me mostrou todas estas outras experiências porque quis que soubesse que amei, | Open Subtitles | أتعتقد أنّ الفتى أراني كلّ تلك التجارب الأخرى... لأنّه أرادني أنْ أعرف أنّي أحببت... |
A voz da inocência. Diria que o rapaz tem razão. | Open Subtitles | الحكمة مِنْ الأطفال أرى أنّ الفتى محقّ |
Ninguém acredita verdadeiramente que o rapaz esteja a governar. | Open Subtitles | لا أحد يعتقد حقاً بأن الصبي له حول أو قوة |
Juro que o rapaz é tão burro como a mãe. | Open Subtitles | أنا اقسم بأن الصبي غبي كوالدته |
Até há 36 horas atrás nem sequer sabia que o rapaz existia. | Open Subtitles | أتعلم ، حتى 36 ساعة الماضية أنت لم تكن حتى تعلم أن الصبي موجود |
Disse que o rapaz está na cidade com o pai. Quando é que voltam? | Open Subtitles | قلتي لي أن الطفل برفقة والده في المدينة. |
Acho que é bastante evidente que o rapaz não foi ao cinema nessa noite. | Open Subtitles | أعتقد بأنه من الواضح أن الولد لم يذهب إلى السينما تلك الليلة |
Nunca pensei que o rapaz calado do trabalho fosse tão... | Open Subtitles | لم أفكر أن ذلك الفتى الهاديء في العمل ... سيكون |
Ouvi dizer que o rapaz Greyjoy a tomou. | Open Subtitles | سمعت أن فتى (جريجوي) إحتل المكان سمعت أنه قتل كل الغربان |
Era a minha responsabilidade para com a casa, o meu dever, senhor, garantir que o rapaz não tomaria uma decisão disparatada. | Open Subtitles | كان مسؤوليتي إلى المنزل واجبي، سيدى،لاحافظ عليه وان ارى ان الشاب لا يفعل حكم خاطىء احمك |
Fui informado que o rapaz a usou. | Open Subtitles | ما لدي من معلومات تشير إلى ان الفتى كان يستغلها كانت القبلة وسيلة |
Ele jura que o rapaz estava vivo quando saltou do avião. | Open Subtitles | يُقسمُ الولدَ كَانَ حيَّ وحَسناً عندما قَفزَ مِنْ الطائرةِ. |
Adorei explicar aos meus amigos que o rapaz morto que eu tomava conta era o adorável filho ilegítimo do meu pai. | Open Subtitles | أحببتُ تفسيري لصديقاتي أنّ الطفل المُتوفّي الذي اعتدتُ مجالسته هو ابن أبي من علاقة حبّ مُحرّمة. |
Percebi, a partir daquele momento, que o rapaz era louco por louras. | Open Subtitles | وقد تيقتنت فى تلك اللحظة أن هذا الصبي عنده هوس بالشقراوات |
Há 17 anos decidi que o rapaz não se iria envolver no desporto. | Open Subtitles | قررت منذ سبعة عشر عامًا أن هذا الفتى لن ينضم إلى أيّ رياضة. |