"que o teu avô" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن جدك
        
    • ان جدك
        
    • أن جدّك
        
    • بأن جدك
        
    • كان جدك
        
    Diz-lhe que o teu avô está enterrado aqui. Open Subtitles إذهبى وأخبريه أن جدك مدفون هناك وهو سيسمح لك بالدخول
    - Sim. Eu quero que fiques também, mas não acho que o teu avô vá deixar isso acontecer. Open Subtitles أريد أيضاً ان أظل معك ، لكن لا أعتقد أن جدك سيدع هذا يحدث.
    Pois eu acho que o teu avô comprou isto em algum lado. Open Subtitles لأنني أعتقد ان جدك خرج واشترى هذا من مكان ما
    Eu acho que o teu avô, provavelmente foi para o Inferno. Open Subtitles انا اعتقد ان جدك قد ذهب الى الجحيم
    Aposto que o teu avô não tem 5 dólares na carteira. Open Subtitles أنا واثق من أن جدّك لا يملك 5 دولارات في محفظته
    Quando dizes que estavas a viver em casa da tua avó, isso significa que o teu avô já tinha morrido? Open Subtitles وعندماقولت.. المعيشه عند جدتك , فأخذت معناها بأن جدك كان ميتاً ؟ ؟
    Não me importaria se descobrisse que o teu avô materno era turco. Open Subtitles أنا لا أهتم أذا كان جدك .الأكبر من أصل تركي
    Vou bater-te tanto, que o teu avô vai ficar muito noutro planeta, Open Subtitles سأضربك بشدة لدرجة أن جدك سيصبح رمزاً بريدياً لأحدى المناطق
    Porque achas que o teu avô é tão hostil com a história de Atlântida? Open Subtitles لماذا تعتقدي أن جدك معادي جداً تجاه أطلانطس؟
    Decerto que o teu avô estava só a brincar. - Sabes como é o seu sentido de humor. Open Subtitles أنا متأكد أن جدك كان يمزح فقط أنت تعرف دمه الخفيف
    Parece que o teu avô se passou e alvejou o Tig. Open Subtitles يبدوا أن جدك انحرف قليلاَ عن المسارات وأطلق على " تيق"
    Eu não tenho culpa que o teu avô tenha ido para o Inferno. Open Subtitles انها ليست غلطتى ان جدك ذهب الى الجحيم
    Decerto que o teu avô te ensinou isso. Open Subtitles انا متأكد ان جدك علمك ذلك
    E achas que o teu avô vai proteger-nos do mauzão do Eric Northman? Open Subtitles وتظن ان جدك سيحمينا من (إيريك نورثمن) الضخم السئ اللعين؟
    Eu sei que o teu avô agora parece emocionante, mas toda aquela vaidade e batota... Open Subtitles أنا أعلم أن جدّك يبدو ممتعاً الآن. ولكن كل هذا النصب و الاحتيال.
    Estou a dizer que o teu avô construiu esta empresa, mas já não é capaz de geri-la. Open Subtitles أقول أن جدّك كوّن هذا العمل ولم يعد قادراً على إدارته
    Sabias que o teu avô biológico ficou um ano inteiro num sanatório quando era pequeno? Open Subtitles أتعلميِن أن جدّك الفعليّ قضَى سنَة كاملة في المصحّة عندما كنّا أطفَال؟
    Como é que sabes que o teu avô ainda está vivo? Open Subtitles كيف لك أن تعرف بأن جدك لا يزال على قيد الحياة؟
    Sei que o teu avô te disse que o teu destino é salvar o mundo. Open Subtitles أدري بأن جدك أخبرك بأنك معني بإنقاذ العالم
    Espero que saibas que o teu avô tinha muito orgulho em ti. Open Subtitles حسناً ,آمل أن تعرف بأن جدك كان فخوراً بك
    Sempre que o teu avô partia numa missão deixava isto comigo para guardar. Open Subtitles كلمّا كان جدك يذهب فى مهمة كان يترك هذة معى لأحفظها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus