"que o vincent" - Traduction Portugais en Arabe

    • فينسنت
        
    Tens a noção de que o Vincent não o vai entregar, certo? Open Subtitles انتم تُدركون ان فينسنت لن يسلمنا اياه فحسب، صحيح؟
    Acho que o Vincent também anda por aí à procura do colar. Open Subtitles اعتقد ان فينسنت بالداخل يبحث عن العُقد، ايضا.
    Não faço ideia onde é que o Vincent está. Open Subtitles انا لا املك أى فكرة عن مكان فينسنت
    Porque é que o Vincent estava sequer envolvido nisto? Open Subtitles و لماذا فينسنت معنى بهذا من الاساس ؟
    Mas... tenho medo que o Vincent se meta ainda em mais problemas... a não ser que eu faça alguma coisa rapidamente. Open Subtitles و لكنى خائفة أن يقع فينسنت نفسه الى مشكلة أكبر الا اذا تصرفت بسرعة
    Então... nunca deixaste que o Vincent percebesse o teu plano antes dele acontecer? Open Subtitles اذا انتى لم تدخلى فينسنت فى الخطة قبل أن تنفذيها ؟
    A ligação que o Vincent e eu temos... Open Subtitles لن يفلح هذا. الرابطة التي بيني وبين فينسنت...
    Não me perguntes como é que sei, mas acho que o Vincent está a trabalhar num caso. Open Subtitles حسنٌ، انظر، لا تسألني كيف أعلم هذا لكن أظنّ أن (فينسنت) يعمل على قضيّة ما
    - Acha que o Vincent trabalha para eles agora? Open Subtitles أتظنى أن فينسنت يعمل لهم الأن ؟
    - Está bem, está bem. - A Cat disse que o Vincent e uma assassina... Open Subtitles حسنا , حسنا , كات قالت أن فينسنت
    Pensei que o Vincent andasse aí. Open Subtitles لقد ظننت أنه ربما يكون "فينسنت" هنا.
    Achava que se o avião caísse, a imprensa ia dizer que o Vincent Chase e o irmão faleceram. Open Subtitles كنت أظن إذا تحطمنا، الصحافةستعنون: "فينسنت تشايس) وأخوه هلكا)"
    Acho que o Vincent Chase não devia determinar onde você deve ou não ir nesta cidade. Open Subtitles لا يجب أن يحدد (فينسنت تشايس) تنقلاتك في المدينة
    E a altura em que a equipa vem salvar o seu personagem, o papel que o Vincent não consegue interpretar, vai estar entregue a alguém com quem o estúdio vai estar muito contente. Open Subtitles وبانتظار قدوم الفريق لإنقاذ شخصيته، الدور الذي لم يستطع (فينسنت) تأديته سيتقمصه شخص سينال رضى الأستوديو
    Como for. Acho que o Vincent é um viciado em metanfetaminas. Open Subtitles علي كلٍ، أعتقد أن (فينسنت) مدمن علي المخدرات.
    Liguei há bocado. Alguém me disse que o Vincent começa a trabalhar às 21:00. Open Subtitles تحدثت اليوم مبكراً، شخص أخبرني أن (فينسنت) سيبدأ العمل في التاسعة.
    Olá. Vê o que o Vincent fez. Transformou a vítima numa tarte de ruibarbo. Open Subtitles مرحبا، أنظري ماذا فعل (فينسنت) لقد حوّل ضحيتنا إلى فطيرة الـ"الراوند"
    E algum problema que o Vincent teve, ele foi um herói, Jarek. Open Subtitles -نعم، أهذا صحيح؟ -أيما كانت المشكلة التي وقع بها (فينسنت ) فهو لازال بطلاً يا (جاريك)
    Os erros que o Vincent cometeu eram dele e morreram com ele, e não ia permitir alguém desonrar o seu nome. Open Subtitles أيّ غلطة ارتكبها (فينسنت) فهي خاصة به وماتت معه ولم أكن لأسمح لأي شخص أن يشوه اسمه
    O mundo está morto por saber o que o Vincent Chase pensa do debate das leis sobre armas nucleares. Open Subtitles لا يطيق العالم صبراً لمعرفة رأي (فينسنت تشايس) في نزع السلاح النووي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus