"que os reféns" - Traduction Portugais en Arabe

    • أحد الرهائن
        
    • أن الرهائن
        
    Não pode esperar que os reféns fiquem na linha se não punirmos suas más ações. Open Subtitles إنك لا تستطيع إنتظار أحد الرهائن لضغط جرس الإنذار بدون معاقبته
    Não pode esperar que os reféns fiquem na linha se não punirmos suas más ações. Open Subtitles إنك لا تستطيع إنتظار أحد الرهائن لضغط جرس الإنذار بدون معاقبته
    Não pode esperar que os reféns fiquem na linha se não punirmos suas más ações. Open Subtitles إنك لا تستطيع إنتظار أحد الرهائن لضغط جرس الإنذار بدون معاقبته
    Quero assegurar-lhes... que os reféns receberão o melhor cuidado médico. Open Subtitles أريد أن أؤكد لكم أن الرهائن ستحصل على الرعاية الطبية التامة
    Não temos pressa. Tenho certeza que os reféns discordarão disso. Open Subtitles انا متأكد أن الرهائن سيرفضون ذلك
    O Salazar está em fuga, parece que os reféns estão seguros. Open Subtitles سالازار يهرب يبدو أن الرهائن بخير
    Não pode esperar que os reféns fiquem na linha se não punirmos as suas más acções. Open Subtitles إنك لا تستطيع إنتظار أحد الرهائن لضغط جرس الإنذار بدون معاقبته
    Não pode esperar que os reféns fiquem na linha se não punirmos as suas más acções. Open Subtitles إنك لا تستطيع إنتظار أحد الرهائن لضغط جرس الإنذار بدون معاقبته
    Não pode esperar que os reféns fiquem na linha se não punirmos as suas más acções. Open Subtitles إنك لا تستطيع إنتظار أحد الرهائن لضغط جرس الإنذار بدون معاقبته
    O que sabemos é que os reféns estão aproximadamente a 120 km a leste de Lagos, a norte do Parque Nacional Okomu. Open Subtitles -كلا كلّ مانعرفهُ هو أن الرهائن يبعدون مايقارب 120 كيلومتر شرق لاغوس، شمال حديقة (اوكمو) الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus