"que ouviste" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنك سمعت
        
    • الذي سمعته
        
    • انك سمعت
        
    • ماذا سمعت
        
    • ما سمعت
        
    • التي سمعتها
        
    • بأنك سمعت
        
    • الذي سمعتيه
        
    • ما سمعتيه
        
    • أنّك سمعت
        
    • بما سمعت
        
    • سمعت كل
        
    • سمعت هذه
        
    • ما سمعتي
        
    • ماذا سمعتِ
        
    Tenho a certeza que ouviste falar no desmembramento desta equipa especial. Open Subtitles أنا متأكدة من أنك سمعت الحديث. بشأن حل الوحدة الخاصة.
    Depois de encontrares a francesa, disseste que ouviste alguma coisa na selva. Open Subtitles بعدما قابلت المرأة الفرنسية، قلت أنك سمعت شيئاً في الغابة.
    Podes descrever-me o que ouviste e as pessoas que viste? Open Subtitles بالهواء عبر شعرك؟ هلا وصفت لي ما الذي سمعته
    Tens a certeza que era música dos anos 50 que ouviste? Open Subtitles انت متأكد انك سمعت موسيقى من الخمسينات ؟
    Não creio que a bomba tenha detonado. O que ouviste? Quantas pessoas? Open Subtitles لا اصدق ان القنبلة تفجرت ماذا سمعت ، كم عدد الاشخاص
    Ouve, seja lá o que ouviste, ouviste mal. Open Subtitles اسمع ، أياً كان ما سمعت فقد كان خاطئاً
    O barulho que ouviste foi o do coração deste homem despedaçar-se. Open Subtitles الضجة التي سمعتها كانت صوت تحطم قلب هذا العجوز
    Presumo que ouviste pelo menos aquela conversa, o que quer dizer que sabes que sou jornalista e que estou a tentar descobrir o que é que aconteceu ao Danny Hecht e agora a Eloise Kurtz. Open Subtitles لذا أفترض بأنك سمعت على الأقل تلك المحادثة. أنت تعلم أننى مراسل,وأننى أبحث فيما حدث لهيشيت وكورتز.
    Tenho a certeza que ouviste falar do meu plano para te por saudável está a ir bem. Open Subtitles أنا متأكد أنك سمعت عن الخطة، للحصول على قلب جديد سيكون عظيم.
    Mesmo na prisão, de certeza que ouviste falar na grande queda no mercado imobiliário. Open Subtitles حتى وأنت سجين أنا متأكد أنك سمعت بالركود الكبير فى سوق العقارات
    Tenho a certeza que ouviste algumas chamadas telefónicas. Open Subtitles أنا متأكدة أنك سمعت بعض المكالمات الهاتفية
    Mas tens a certeza absoluta de que ouviste os tiros depois de a Sra. Marin se ter ido embora? Open Subtitles لكنك متأكد تمامًا من أنك سمعت طلقات الرصاص بعد ما غادرت السيد مارين ؟
    Não sei o que ouviste ou o que a tua mãe vos tem dito... mas provavelmente vou deixar de aparecer. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي سمعته أو ما الذي أمك أخبرتك به ؟ لكن أحتمل لن أتي إلى هنا أكثر
    O que ouviste foi a tua consciência a dizer-te... para parar de comer carne. Open Subtitles الذي سمعته كان ضميرك يخبرك أن تتوقف عن أكل اللحوم
    Peter, tens a certeza que ouviste bem o Sr. Pewterschmidt? Open Subtitles بيتر هل انت متأكد انك سمعت مستر بيوترشميت يقول هذا؟
    - Espera, disseste que ouviste também. Open Subtitles من لا لا لا قلت انك سمعت ذلك أيضا
    Não sei o que ouviste dizer sobre mim, mas sabes que seria parvo em tentar magoar-te agora. Open Subtitles والآن , لا أعرف ماذا سمعت عني لكن تعلم أنني سأكون غبياً لو حاولت أذيتك الآن
    O que viste, o que ouviste, até o que cheiraste, diz-lhe tudo com detalhes. Open Subtitles ماذا رأيت, ماذا سمعت حتى ماذا شممت, أخبره كل شيء بالتفصيل.
    "Lembrar o que ouviste quando nem estavas a ouvir"? Open Subtitles تذكر ما سمعت, عندما كنت لا تستمع أصلا!
    Os barulhos que ouviste acho que também ando a ouvi-los. Open Subtitles اسمع , هذه الأصوات التي سمعتها أعتقد أنني اسمعا ايضا
    - Sei que ouviste os boatos também. Open Subtitles ..وأعرف بأنك سمعت الأشاعات , أيضا
    Devem ter sido os tiros que ouviste. Open Subtitles ربما هذا مصدر الاطلاق النار الذي سمعتيه
    Se fosse eu, e estivesse à procura de vingança, teria atingido a jugular, ou a artéria carótida, ou o coração. Não, acho que ouviste bem. Open Subtitles اوالشريان السباتي أو القلب ، كلا ، أعتقد أن ما سمعتيه صحيح
    Sei que ouviste alguma coisa sobre eu estar, supostamente, bêbado na cena do crime. Open Subtitles أعلم أنّك سمعت بشأن كوني بالافتراض "سكران" فيمسرحالجريمة.
    Diz-nos o que ouviste na cidade das maminhas. Open Subtitles حدثنا بما سمعت في مدينة الأثداء
    E onde é que ouviste esse disparate? Open Subtitles من هم؟ من أين سمعت كل هذا الهراء؟
    Onde é que ouviste está história comovedora? Open Subtitles من أين سمعت هذه القصة المؤثرة ؟
    Não sei o que ouviste sobre mim, mas é passado. Open Subtitles أنا لا اعلم ما سمعتي عني ولكن هذا الماضي
    Não sabes o que ouviste. Posso explicar. Open Subtitles لا تعرفين ماذا سمعتِ أستطيع التفسير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus