Não te posso dar a conta a menos que peças algo. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أجعلك تجلس إلا لو طلبت شيئاً. |
Não podes estar aqui a menos que peças alguma coisa, Cal. Sabes as regras. | Open Subtitles | لا يمكنك البقاء إلا لو طلبت شيئاً يا (كال) أنت تعرف القواعد |
Não podes estar aqui a menos que peças alguma coisa, Cal. | Open Subtitles | لا يمكنك البقاء إلا لو طلبت شيئاً يا (كال) |
Não quero que peças vinho se não bebes vinho. | Open Subtitles | لا أريدك أن تطلب النبيذ إن كنت لا تشربه. |
A não ser que peças da mesma forma como pediste aos meus irmãos. | Open Subtitles | ليس قبل أن تطلب مني ذلك كما طلبت من أشقائي |
Vou permitir que peças desculpa. Que tal se o fizeres agora? | Open Subtitles | سأقبل اعتذارك عن قول ذلك، فما رأيك أن تعتذر الآن؟ |
Não podes estar aqui a menos que peças alguma coisa, Cal. | Open Subtitles | لا يمكنك البقاء إلا لو طلبت شيئاً يا (كال) |
Quer que peças ao Leo para o proteger. | Open Subtitles | في مكانه ، من لن يكون كذلك ؟ طلب مني أن أطلب منك أن تطلب من " ليو " أن يحميه |
Preciso que peças um favor ao Juiz Carlin. | Open Subtitles | أريدك أن تطلب معروفًا من القاضي (كارلين). |
Quero que peças desculpa por teres sido inapropriado, e que me prometas que não voltas a fazer isso. | Open Subtitles | أريدك أن تعتذر لعملك عمل غير لائق وعِدني أنك لن تكرر هذا |
Quero uma desculpa. Uma desculpa completa. Quero que peças desculpa à minha esposa porque é o mais correcto, e ao meu filho que viu tudo. | Open Subtitles | أريد اعتذار، اعتذار كامل أريدك أن تعتذر لزوجتي لأن هذا هو الصواب |