"que perder" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن خسارة
        
    • أن فقدان
        
    • من فقدان
        
    • أنّ خسارة
        
    • أن يخسر
        
    • أن الخسارة
        
    • على عقب كخسارة
        
    Dizem que perder um filho é algo de que nunca se recupera. Open Subtitles يقولون أن خسارة طفل يُعد شيئًا لا يُمكنك التعافي منه قط
    Acredito que perder todo o dinheiro num dia dá para perder a fome. Open Subtitles أعتقد أن خسارة كل أموالك فجأة قد يفقدك الشهية فعلا
    "Dizem que perder 30 ml de fluido seminal é igual a perder 1 litro de sangue" Open Subtitles يقول أن فقدان أونصة واحدة من السائل المنوي يعادل 40 أوقية من الدم
    Se Sokar ascender ao derradeiro poder, as consequências serão mais graves do que perder alguma boa gente. Open Subtitles لو نجح سوكار بالوصول للقوة المطلقة ستكون العواقب أشد كثيرا من فقدان بضعة أشخاص طيبين
    - Acho que perder milhões de dólares é motivo para assassínio. Open Subtitles أعتقد أنّ خسارة المليارات من الدولارات هو الدافع وراء القتل.
    Estamos empatados, alguém tem que perder, esse é o costume americano. Open Subtitles لقد تعادلنا .. يجب أن يخسر أحدنا هذه هي الطريقة الأمريكية
    Agora sei que perder não é o fim do mundo. Open Subtitles الآن عرفت أن الخسارة ليست نهاية العالم
    Nada o deita mais abaixo do que perder a Blair Waldorf. Open Subtitles (لاشيء يقلبه رأساً على عقب كخسارة (بلير والدورف
    Pensei que perder um par de Mensageiros, podia tornar as coisas mais fáceis. Open Subtitles ظننت أن خسارة بعض الرُسل سيجعل الأمور أسها
    Acho que perder um braço... ou a cabeça seria, apenas, exibicionismo. Open Subtitles ‫أعتقد أن خسارة ذراع أو رأس ‫ستكون مجرد تباه
    Acho que perder o Henry Chamberlain nos afetou a todos. Open Subtitles اظن أن خسارة (هنري شامبرلاين) اثرت علينا جميعاً
    Acho que perder um olho para um dos seguidores... - Não melhorou o comportamento. Open Subtitles أعتقدُ أن خسارة عين بسبب أحد أتباع (جو) لم يحسن من سلوكهُ
    O Willie mostrou-me que perder a nossa tecnologia não tem que significar o fim da nossa aprendizagem. Open Subtitles أراني (ويلي) أن خسارة التكنولوجيا خاصتنا ليست من الضروري أن تكون نهاية تعلمنا
    Harvey, sei que perder a Donna tem sido difícil. Open Subtitles (هارفي)، أعلم أن فقدان (دونا) كان قاسياً عليك
    - Disse-me que perder o Adam foi o seu maior arrependimento. Open Subtitles - قلت لي أن فقدان (آدم) هو اكبر ندم حياتك
    Achas que perder Deus é dor? Open Subtitles أتظن أن فقدان الرب ألم؟
    Nada é mais trágico na vida que perder a liberdade. Open Subtitles في هذه الحياة لا شيء أكثر مأساوية من فقدان الحرية
    Haverá algo pior do que perder a nossa criada? Open Subtitles هل هنالك أي شئ أسوأ من فقدان خادمةِ الواحدة؟
    Estou certa que perder a Pauline foi muito difícil para ambos. Open Subtitles مُتأكّدة أنّ خسارة (بولين) كانت قاسية عليكما.
    No entanto, reclamar o seguro já nos faria ganhar mais do que... perder... Open Subtitles في الحقيقة الطلب قد يربحنا أكثر من أن يخسر الفيلم
    Tenho que perder algo, para conseguir alguma coisa. Open Subtitles يجب على المرء أن يخسر شىء ليحصل على شىء
    Vim dizer-te que perder tem as suas vantagens. Open Subtitles لا أتيت لكى أخبرك أن الخسارة ستساعدك
    Nada o transtorna mais do que perder a Blair Waldorf. Open Subtitles (لاشيء يقلبه رأساً على عقب كخسارة (بلير والدورف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus