E foi certamente um momento trágico para as milhares de pessoas que perderam a vida, naquele dia e subsequentemente por todo o mundo. | TED | وكانت حتما لحظة مأساوية بالنسبة لالاف الناس الذين فقدوا حياتهم هناك وايضا اولئك في كل انحاء العالم |
Estas são pessoas que perderam a voz mais tarde na vida. | TED | هؤلاء هم الذين فقدوا أصواتهم بعد ذلك خلال حياتهم. |
Eram como crianças que perderam a fé. | Open Subtitles | آنذاك أصبح القوم كالأطفال الذين فقدوا إيمانهم |
É que perderam a confiança no sistema para que finalmente estão qualificados. | Open Subtitles | أنهم فقدوا الثقة في النظام، في اللحظة التي صاروا فيها مؤهلين ليكونوا جزء منه. |
Está tudo bem, excepto o facto de que perderam a minha bagagem no aeroporto. | Open Subtitles | كل شيء بخير عدا أنهم فقدوا حقائبي في المطار |
Estou a acender velas para os rapazes do Garrison, que perderam a vida em França. | Open Subtitles | "أنا أشعل الشموع من أجل فتيان "غاريسون "الذين خسروا أرواحهم في "فرنسا |
Nos 31 soldados que perderam a sua vida nesta guerra desnecessária. | Open Subtitles | الـ31 عضواً الذين خسروا حيواتهم |
Dedicado à memória de todos aqueles que perderam a vida em 11 de Setembro de 2001. | Open Subtitles | إهداء لذكرى هؤلاء الذين فقدوا أرواحهم في 11 سبتمبر 2001 |
Estou mais preocupado com os estes rapazes que perderam a vida. | Open Subtitles | أنا في الحقيقة أركز على الشباب الذين فقدوا حياتهم |
Fi-lo por todos os que perderam a vida no Capitólio. | Open Subtitles | فعلتُ ذلك من أجل كل اولئك الذين فقدوا حياتهم في مبنى الكابيتول |
Bagagem pessoal perdida-- digo Pessoas que perderam a bagagem-- devem enviar um cartão ao Major Gerald Kleiner, da 5ª. | Open Subtitles | الافراد الذين فقدوا امتعتهم والتى مؤكد انها امتعة شخصية مفقودة مطلوب منهم ان يرسلوا بطاقة الى الميجور جيرالد كلينر فى يوم 5 من الشهر |
Peço para que rezem por aqueles que perderam a vida hoje, pelas suas famílias e entes queridos e pelas nossas tropas, que arriscam a vida em nome da democracia. | Open Subtitles | أطلب الاَن عنايتكم وصلواتكم لأن تذهب لأولئك الذين فقدوا أرواحهم اليوم إلى عائلاتهم وأحبابهم وإلى قواتنا الذي يضعون أرواحهم على المحك تحت راية الحرية |
... E os anjos que perderam a sua dignidade, mas abandonaram as suas próprias residências, | Open Subtitles | ...و الملائكه الذين فقدوا كرامتهم, و لكن تركوا مساكنهم, |
Disse que perderam a confiança em ti. | Open Subtitles | قال أنهم فقدوا الثقة بك! |