Criado em 1995 pelas famílias dos passageiros que perderam a vida no voo 1-9-7. | Open Subtitles | تأسس عام 1995 من قبل عائلات الركّاب الذين لقوا حتفهم في طائرة الرحلة 197. |
Os sentimentos e preces do Matt não estavam com os homens e mulheres que perderam a vida no 11 de Setembro? | Open Subtitles | هل كانت أفكار وصلوات (مات) ليست ...مع الشجعان الذين لقوا حتفهم في 11 أيلول؟ ... |
Dedicado à memória de todos aqueles que perderam a vida em 11 de Setembro de 2001. | Open Subtitles | إهداء لذكرى هؤلاء الذين فقدوا أرواحهم في 11 سبتمبر 2001 |
Peço para que rezem por aqueles que perderam a vida hoje, pelas suas famílias e entes queridos e pelas nossas tropas, que arriscam a vida em nome da democracia. | Open Subtitles | أطلب الاَن عنايتكم وصلواتكم لأن تذهب لأولئك الذين فقدوا أرواحهم اليوم إلى عائلاتهم وأحبابهم وإلى قواتنا الذي يضعون أرواحهم على المحك تحت راية الحرية |
E foi certamente um momento trágico para as milhares de pessoas que perderam a vida, naquele dia e subsequentemente por todo o mundo. | TED | وكانت حتما لحظة مأساوية بالنسبة لالاف الناس الذين فقدوا حياتهم هناك وايضا اولئك في كل انحاء العالم |
Estou mais preocupado com os estes rapazes que perderam a vida. | Open Subtitles | أنا في الحقيقة أركز على الشباب الذين فقدوا حياتهم |
Fi-lo por todos os que perderam a vida no Capitólio. | Open Subtitles | فعلتُ ذلك من أجل كل اولئك الذين فقدوا حياتهم في مبنى الكابيتول |
O corpo de Rob permanece na montanha, juntamente com os outros que perderam a vida. | Open Subtitles | (روب) لا يزال في الجبل مع الآخرين الذين فقدوا حياتهم |