"que perderam os seus" - Traduction Portugais en Arabe

    • الذين فقدوا
        
    Todos conhecíamos os riscos e como era terrível aquela viagem. Conheci muitas pessoas que perderam os seus entes queridos no mar. TED كلنا كان يعلم عن هذه المخاطر، وكم هي خطرة تلك الرحلة، والتقيت العديد من الناس الذين فقدوا أحباءهم في البحر.
    Talvez te devesses concentrar nas tomadas hostis, ou nas pessoas que perderam os seus empregos com as fusões. Open Subtitles ربما عليك أن تركزي على الإحلال أو الأشخاص الذين فقدوا وظائفهم خلال الدمج
    Scully, estes pais que perderam os seus filhos, tiveram visões dos seus filhos e filhas em cenários que nunca aconteceram, que eles descrevem em notas que chegam através da escrita automática, e palavras que chegam até eles mediunicamente, Open Subtitles سكولي، هذه... هؤلاء الأباء الذين فقدوا... الذي فقد أطفالهم، كان عندهم الرؤى...
    Sofro por aqueles que perderam os seus entes queridos. Open Subtitles إنني أنتحب من أجل * " هؤلاء الذين فقدوا أحبائهم
    A todos aqueles que perderam as suas casas que perderam os seus lares. Open Subtitles لجميع الذين فقدوا ديارهم وبلادهم
    Pois, nós acolhemos gorilas que nascem em cativeiro e que perderam os seus habitats, proporcionando um ambiente familiar terno, mais seguro e estável. Open Subtitles نعم ، نحن نأخذ قردة الغوريلا الذين ولدوا في الأسر وأولئك الذين فقدوا موطنهم البري ونوفر لهم بيئة عائلية جميلة مستقرة وآمنة
    As pessoas que perderam os seus espíritos eram inocentes. Open Subtitles كان الناس الذين فقدوا أرواحهم الأبرياء
    Por que não perguntamos às mães lá fora que perderam os seus filhos para sociopatas armados, se elas acreditam neste direito incontestável de portar armas. Open Subtitles لما لا نسأل كل الأمّهات في الخارج الذين فقدوا أبنائهم بسبب مختل إجتماعي مسلّح... إن كانوا يؤمنون بحقه الدستوري الذي لا يُرقى إليه الشك لحمل السلاح...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus