Por isso refletimos sobre essa constatação de fracasso total, e pensámos no que podíamos fazer. | TED | لذا نظرنا الى التحليل .. تحليل الفشل الاساسي وفكرنا .. مالذي يمكننا القيام به حيال هذا |
E assim um dia estava a falar com alguém e ele falou-me de um assalto que podíamos fazer. | TED | وذات يوم كنت أتحدث إلى شخص ما فأخبرني عن عملية السرقة التي يمكن أن نقوم بها. |
Obtivemo-los. O que é que podíamos fazer com aquele material? | TED | حسنا. ما الذي يمكن أن نفعله مع هذه الأشياء؟ |
Decidimos logo que a Bree está naquela posição, o mínimo que podíamos fazer era pagar os honorários legais. | Open Subtitles | قررنا بما أن بري في موقف صعب أقل ما يمكننا فعله هو ان ندفع أجور محاميها |
Eu não sabia que podíamos fazer coisas com os dedos nos sítios públicos. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنه يمكننا فعل حركات الإصبع بالغرف العامة |
A única coisa que podíamos fazer... era organizar-nos... para que quando perdêssemos, toda a gente ficasse a perder. | Open Subtitles | ولكن ما أملنا فيه أنه بإمكاننا أن نتنظم بصورة كافية وبالتلى عندما نخسر تنفتح أبواب الجحيم |
Pensei que podíamos fazer um jantarzinho, e então... dar uma volta até ao lago? | Open Subtitles | توقعت أن بوسعنا تناول العشاء ثم الذهاب إلى البحيرة |
O máximo que podíamos fazer nessa altura era enviar uma carta e esperar pelas próximas eleições. | TED | كان جل ما نستطيع فعله هو إرسال خطابات. الانتظار حتى الانتخابات التالية. |
Vocês foram feitos da melhor forma que podíamos fazer. Mas não para durar. | Open Subtitles | صنعناك بأحسن ما يمكنا ولكن لن يدوم طويلا |
Era o mínimo que podíamos fazer para celebrar o aniversário de uma semana da tua irmã ter vindo viver comigo e tornar-se a minha amante. | Open Subtitles | انه أقل ما يمكننا القيام به للاحتفال بذكرى مرور أسبوع واحد منذ أن انتقلت اختك للعيش معي واصبحت حبيبتي في السكن |
Mas... sabes o que podíamos fazer? | Open Subtitles | لكن ، أتعلمون ماذا يُمكننا أن نفعل ؟ |
Sabes o que podíamos fazer? | Open Subtitles | تَعْرفُ ما نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعمَلُ الآن بأنّنا هَلْ فوق؟ |
Era só o que podíamos fazer, | TED | ان هذا كل ما يمكننا القيام به |
Se o condado desse dinheiro, o que podíamos fazer com ela. | Open Subtitles | لو المقاطعة أعطتنا اموالاً مالذي يمكننا أن نقوم به معها |
Decidimos então que uma coisa que podíamos fazer era fazer um estudo e ter pessoas a criarem, de facto, palavras-passe para o nosso estudo. | TED | لذا عزمنا على فعل شيء واحد أن نقوم بعمل دراسة وندفع الناس لإنشاء كلمات مرور من أجل دراستنا |
Sabes o que podíamos fazer mais? | Open Subtitles | أتعرف ما الذي يمكن أن نفعله أيضا؟ |
Imaginem o que podíamos fazer com mais 40 % de fundos. | TED | تخيل ما يمكننا فعله ب 40 في المئة من المساعدات الإضافية. |
Pensei que podíamos fazer ambos. | Open Subtitles | إعتقدت أنه يمكننا فعل ذلك معاً. |
É inacreditável ter pensado que podíamos fazer isto juntas. | Open Subtitles | هل تعتقدين أنه بإمكاننا القيام بذلك معاً ؟ |
Ele disse que podíamos fazer de conta que nada aconteceu, e pensei em tudo o que fiz de conta que não aconteceu ao longo dos anos. | Open Subtitles | قال أن بوسعنا التظاهر أن ذلك لم يحدث أبداً وفكرت في كلّ الأمور التي تظاهرت بعدم حدوثها على مرّ تلك السنين |
Como distinguimos o que podíamos fazer do que devíamos fazer? | Open Subtitles | كيف نستطيع فصل ما نستطيع فعله عما يجدر بنا فعله؟ |
É o que podíamos fazer | Open Subtitles | أفضل ما يمكنا عقده |
Estava a pensar no que podíamos fazer com o Taylor. | Open Subtitles | لقد كنتُ أفكّر في: ماذا يُمكننا أن نفعل مع (تايلور)؟ |
Começou a falar de todas as coisas porcas que podíamos fazer se tomássemos uns. | Open Subtitles | تَبْدأُ بالتَحَدُّث عن كُلّ الأشياء القذرة التي نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعمَلُ إذا تَفرقعنَا a زوج. |