"que podem ver" - Traduction Portugais en Arabe

    • التي ترونها
        
    • بإمكانكم رؤية
        
    E encontrei uma secção, entre todas estas que até é parecida com o contorno dos Estados Unidos da América, que podem ver aqui. TED ولقد وجدت باب واحد من بين كل تلك التي في الواقع تشبه مخطط الولايات المتحدة الأمريكية. التي ترونها هنا.
    Estava a falar com um grupo de umas 300 crianças, com idades entre os 6 e os 8 anos, num museu infantil, e levei comigo um saco cheio de pernas, semelhantes às que podem ver aqui, e dispu-las numa mesa, para os miúdos. TED كنت أتحدث لمجموعة من 300 طفل تقريبا تتراوح أعمارهم بين الثمانية في متحف للأطفال وأحضرت معي حقيبة مليئة بالأرجل تشبه تلك التي ترونها هنا وطلبت بأن توضع على الطاولة للأطفال
    E é o primeiro... Eu acabara de receber umas novas pernas de corrida que podem ver na biografia e não me percebera naquela época que a quantidade de suor que iria encharcar as minhas meias, seria uma espécie de lubrificante e parecia que estava a nadar dentro dos sapatos. TED وكانت تلك اول مرة استخدم هاتين القدمين التي ترونها لم اكن اعلم عن كمية العرق التي ستفرز في الجواريب وكنت اتصرف بصورة غريبة .. كما وان المفاصل تم تشحيمها بصورة اكثر من اللازم وكانت الجوارب تنضح بالعرق
    Não liguem aos pormenores moleculares, mas penso que podem ver como são diferentes. TED لا تقلقوا بشأن التفاصيل الجزيئيّة، ولكن أعتقد أنّه بإمكانكم رؤية الاختلاف فيهم.
    É necessário um laboratório para o ver a três dimensões, mas a duas dimensões, julgo que podem ver a bela simetria e iluminação de uma mente normal, a funcionar. TED لكنها تحتاج إلى مختبر لمشاهدتها بثلاثة أبعاد ، ولكن من خلال بعدين اثنين ، بإمكانكم رؤية التناظر الجميل والمُضيء في فترة عمل الدماغ الطبيعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus