"que podes fazer" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما يمكنك فعله
        
    • الذي يمكنك فعله
        
    • يمكنك أن تفعله
        
    • يمكنك القيام به
        
    • الذي تستطيع فعله
        
    • أنه يمكنك فعل
        
    • أنك تستطيع فعل
        
    • ما تستطيع فعله
        
    • يمكن أن تفعله
        
    • يمكنك فعلها
        
    • يمكنك أن تفعلي
        
    • يمكنكِ أن تفعلي
        
    • ماذا يمكنك أن تفعل
        
    • ما يمكنكِ فعله
        
    • أن بإمكانك فعل
        
    Bem, é tudo o que podes fazer - sugerir. Open Subtitles حسناً، هذا كل ما يمكنك فعله.. تقديم عرضا
    Então descobri o que podes fazer para me compensares, esta noite. Open Subtitles حسنـًا لقد توصلت إلى ما يمكنك فعله لتعوضني هذه الليلة
    Só há uma coisa que podes fazer por um irmão num aquário. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي يمكنك فعله لأخ في حوض سمك
    Há uma pequena ninharia que podes fazer por mim. Open Subtitles ثمة أمر بسيط يمكنك أن تفعله من أجلي.
    É o melhor que podes fazer pelo David neste momento. Open Subtitles هذا هو أفضل شيء يمكنك القيام به لديفيد الآن.
    Não sei o que podes fazer aqui, hoje, a não ser fazeres-me companhia. Open Subtitles لا أدري ما الذي تستطيع فعله هنا اليوم سوى البقاء صحبتي
    Tudo que podes fazer é queimá-los, reduzi-los a cinzas, assim não restará mais nada para vir atrás de ti. Open Subtitles كل ما يمكنك فعله هو إحراقهم عليك أن تحرقهم حتى الرماد حتى لا يتبقى شيء يمكنه اللحاق بك
    Precisamos de outra Pitão. Vê o que podes fazer. Open Subtitles نحتاج إلى ثعبان أخر لنرى ما يمكنك فعله
    - É o mínimo que podes fazer. Open Subtitles ماذا عن بعض المُخدّرات ؟ هذا أقل ما يمكنك فعله
    Acho que o máximo que podes fazer é vir trabalhar na manhã seguinte e esperar que ser um dos bons te recompense. Open Subtitles أعتقد أنّ كلّ ما يمكنك فعله هو العودة لعملك في الصباح التالي وتأمل أنّ كونك الرّجل الخيّر قد نفعك
    É o mínimo que podes fazer por mim, o mínimo. Open Subtitles هذا الشيء الوحيد الذي يمكنك فعله من أجلي الشيء الوحيد
    Estás a manter a tua família viva, o mais importante que podes fazer. Open Subtitles كلا، عليك أن تبقي عائلتك على قيد الحياة هذا هو الشيئ الأكثر أهمية الذي يمكنك فعله
    Portanto, vamos falar daquilo que podes fazer por mim. Open Subtitles لذا فدعنا نتحدث عما يمكنك أن تفعله لي
    Mas há uma coisa que podes fazer por mim. Open Subtitles تعلم، هناك شيء واحد يمكنك أن تفعله من أجلي
    O mínimo que podes fazer é pegar-me a mão na escola. Open Subtitles و الأقل يمكنك القيام به هو عقد يدي في المدرسة.
    Ainda desvia para a direita. Vê o que podes fazer. Open Subtitles ما زال يطلق إلى اليمين انظر ما الذي تستطيع فعله
    Achas que podes fazer isso? Open Subtitles تعتقد أنه يمكنك فعل ذلك؟
    Mas eu acredito piamente que podes fazer o que te propuseres. Open Subtitles ولكنني معتقد تماما في أنك تستطيع فعل كل ما تضع رأسك به
    Tudo o que podes fazer agora, é olhar para o futuro. Open Subtitles كل ما تستطيع فعله الان هو النظر الى المستقبل
    Agora, não te assustes. Mostra ao Sr. Bigweld o que podes fazer. Open Subtitles لا تخاف دع السيد بيج وايلد يرى ما يمكن أن تفعله
    "Há outras coisas que podes fazer, "mas isso não vai resultar contigo." TED حسنا، انتي تعلمين ان هناك أشياء أخرى يمكنك فعلها لكن هذا لن يعمل في صالحك
    Achas que podes fazer isso comigo? Open Subtitles أتفكرين بأنه يمكنك أن تفعلي ذلك بي ؟
    Acho que podes fazer o que quiseres, dadas as circunstâncias. Open Subtitles أعتقد أنكِ يمكنكِ أن تفعلي ما تريده على حسب الظروف
    Mas o que podes fazer para além de seres policia? Open Subtitles لكن ماذا يمكنك أن تفعل إذا لم تكن شرطي؟
    O mínimo que podes fazer é aparecer para me dares apoio. Open Subtitles لذا اعتقد أن اقّل ما يمكنكِ فعله هو القدوم ودعمي
    Achas que podes fazer algo ao meu túnel cárpico? Open Subtitles أتظن أن بإمكانك فعل أي شيئ بشأن رسغي الملتوي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus