Foi o que quis dizer quando falei que se ocupava da vida. | Open Subtitles | هذا ما قصدته حين قلت أن حياته كانت مهنته |
Foi isso que quis dizer quando disse que ouvi a história à mãe. | Open Subtitles | وهذا ما قصدته عندما قلت أنني حصلت علي القصة كاملة من أمه |
O que quis dizer foi que há dois lados da história. | Open Subtitles | اسمعي, كُل ما عنيته هو أن هُناك جانبان للأمر أجل |
Sabe o que quis dizer, vi aqui coisas muito estranhas. | Open Subtitles | أنت تعرف ما أعنيه لقد رأيت الكثير من الأشياء الغريبة هنا |
O que quis dizer foi que parece que devia ser mais fácil. Para ti. Vai ser muito mais fácil. | Open Subtitles | ما أقصده أنه يبدو أنه يجب أن يكون أسهل لك |
Näo, o que quis dizer foi... Aquelas luzes ali, como se chamam? | Open Subtitles | لا, ما قصدته كان تلك الأنوار هناك ماذا تدعى ؟ |
Que foi o que quis dizer com "verruga", marca de beleza. | Open Subtitles | وهو ما قصدته من , من "الحسنة" : علامة الجمال. |
Foi o que quis dizer. Ameaçar, e não pedir. | Open Subtitles | هذا ما قصدته ، التّهديد و ليس المطالبة |
O que quis dizer foi que, mesmo se tivesses sido, não faria diferença para mim. | Open Subtitles | كل ما قصدته ، أنه حتى لو أنتِ كذلك لن يفرق معي فى شيء |
Não foi isso que quis dizer. | Open Subtitles | ليس هذا ما قصدته, عذراً, لم تفهميني اعني, لكان الامر رائع.. |
Sim, eu sei as regras. Mas não foi isso que quis dizer. | Open Subtitles | نعم، أعلم بالقوانين ولكن ليس هذا ما قصدته |
O que quis dizer é que quando estiver pronta para viver só, eu ajudar-te-ei nessa transição. Só isso. | Open Subtitles | ما عنيته هو أنّه وقتما كنتِ مستعدّة للاستقلال بنفسك فسأعينك بالانتقال وهذا كل شيء |
- Pat, não foi isso que quis dizer. | Open Subtitles | حسناً , بات .. لم يكن هذا ما عنيته عندما قلت |
O... o que quis dizer era, esperava que fosses... mais, sabe, seca. | Open Subtitles | ...ما ...ما عنيته, أنني كنت أتوقعك ان تكوني أكثر, تعلمين, جفافاً |
Não, não foi isso que quis dizer. Sei que vais passar. | Open Subtitles | لا , ليس هذا ما أعنيه أنا متأكد بأنكِ ستجتازين الإختبار بتفوق |
O que quis dizer é que ela veio até aqui de alguma forma. | Open Subtitles | ما أعنيه, أنها من المؤكد قد أتت بوسيلة ما |
Mas o que quis dizer foi que... em relação a mim, pode ficar descansada. | Open Subtitles | لكن ما أقصده هو أنه لا يوجد شيء يدعو للقلق من ناحيتي |
O que quis dizer foi... Agora que ela morreu significa que ele vai voltar? Na verdade, parece que a fila está a andar. | Open Subtitles | ما قصدتُه هو، الآن، بما أنها قد ماتت أيعني ذلك أنّه سيعود؟ |
O que quis dizer quando afirmou que era o meu seguidor? | Open Subtitles | ما الذي كنت تعنيه عندما قُلت أنك تابعي؟ |
O que quis dizer foi que um homem na sua posição... | Open Subtitles | ما عنيتُه هو أن رجلاً في مكانك.. |
O que quis dizer é que não gosto dele para ti. | Open Subtitles | الذي عَنيتُ كُنْتُ أنا لا أَحْبُّه لَك. |
Desculpa, não foi não foi isso que quis dizer. | Open Subtitles | آسفة، لم أقصد هذا آسفة، لم أقصد هذا مجرّد أنّني لم أكن أعرف أنّك تعرفني |
Não foi o que quis dizer. Quis dizer, que descobrir que você tem um destino é como descobrir que tem um meio-irmão ciclope: | Open Subtitles | هذا ليس ما قصدته تحديدًا، قصدت أن تبيّن المرء أنّ لديه قدرًا... |
Não foi isso que quis dizer. | Open Subtitles | لم اقصد ذلك انا متأسف لخسارتنا |
Não, o que quis dizer é que o seu departamento precisa de arrumar o navio. | Open Subtitles | لا, إنَّ ما عنيتَهُ هو أنَّ دائِرتُكَـ بحاجةٍ لأن تلُمَ شُتاتَ نفسها |
Eu entendo o que quis dizer sobre... não enterrar os nossos mortos. | Open Subtitles | الان فهمت ما عَنيتَ حول... عدم دفن موتانا. |
O que quis dizer foi: desculpa. Lixei tudo. | Open Subtitles | ما قصدت قوله هو أنني آسفة لقد كنت مخفقة تماماً |
Randall, o que quis dizer antes quando disse "rendi-me"? | Open Subtitles | (راندل)، ماذا قصدتَ سابقًا عندما قلتَ إنّكَ "استسلمتَ"؟ |